Nas eleições gerais de 2013 no Paquistão e nas eleições locais de 2015 houve menos de 100 mulheres que votaram, em Dir. | TED | في الانتخابات العامة لباكستان عام 2013 والانتخابات المحلية عام 2015، كان هناك أقل من 100 امرأة مصوّتَة في دير. |
Se estivessem sentados em Oxford, na Inglaterra, a tentar aceder ao YouTube, os vossos pacotes iam parar ao Paquistão e não regressavam. | TED | إذا كنت جالس في أوكسفود، إنلجترا، تحاول الدخول ليوتيوب، كانت الحزم تذهب لباكستان ولم تكن لترجع مجدداً. |
Numa das minhas últimas visitas ao Paquistão eu perguntei ao Dr. Sono se ele me levava a ver algumas das irrigações por gotejamento no deserto. | TED | في زيارتي الأخيرة لباكستان طلبت من الدكتور سونو إن كان ليأخذني لرؤية الري بالتنقيط في صحراء ثار. |
O avião transportava fios de ouro e platina, também destinados para o Paquistão. | Open Subtitles | الطائرة كانت تحمل ذهب وأسلاك البلاتين، معدة للنقل لباكستان أيضاً. |
Olhos abertos quando voltares ao Paquistão, todos sabem que existes. | Open Subtitles | واحمي ظهركِ عندما تعودين لباكستان. فالكل يعلمون أنكِ هناك الآن. |
Ela vai estar em segurança no Paquistão e nunca mais vais ter que vê-la. | Open Subtitles | سترجع بامان لباكستان و لن تراها مرة اخرى. |
quero a outra metade do meu dinheiro Psicopata Aposto que está a a caminho do Paquistão. | Open Subtitles | اريد نصفي الأخر من المال انا اراهن انه في طريقه لباكستان |
É o campo de teste de mísseis do Paquistão. | Open Subtitles | انها انطلاق لباكستان لـ برنامج الصواريخ البالستية |
Precisamos de recuperar os dados antes que caiam nas mãos do Paquistão. | Open Subtitles | يجب أن نؤمن المعلومات هذه قبل أن يوصلوها لباكستان |
Mas existem muitas dimensões no Paquistão. | TED | لكن هناك عدة أبعاد أخرى لباكستان. |
A alteração afecta 37 mil trabalhadores em 160 países, e tendo lucros mais elevados do que o PIB do Paquistão ou da Dinamarca, dará origem à 23ª economia mais poderosa do mundo. | Open Subtitles | الإندماج سيؤثر فى 37 ألف عام فى 160 دولة مختلفة وبدخل أكبر من الدخل القومى لباكستان أو الدنمارك لعنة الله عليها سوف تكون الأقتصاد رقم 23 على العالم |
Muito bem, Omar. Eu deixo-te ir para o Paquistão. | Open Subtitles | حسناً يا عمر , سأدعك تذهب لباكستان |
Decidimos que não precisa voltar para o Paquistão. | Open Subtitles | لقد قررنا هذا لا يجب ان تذهب لباكستان |
Estudei o Islão há alguns anos, quando me preparava para uma visita ao Paquistão. | Open Subtitles | درست "الإسلام" قبل بضع سنوات. عندما كنت أستعد لرحلة "لباكستان". |
- Claro que sim, mas não podemos dá-lo ao Paquistão. | Open Subtitles | - بالطبع سيفعل لكننا لا نستطيع أن نعطي واحداُ لباكستان |
Mas nenhum quer vendê-lo ao Paquistão. | Open Subtitles | ولكنهم أيضا لا يرغبون ببيعه لباكستان |
Vou para o Paquistão amanhã. | Open Subtitles | سأذهب لباكستان غداً |
Tenho de ir ao Paquistão. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لباكستان |
Por outro lado, se casares com a Diana, seria muito importante para o Paquistão, para todo o mundo muçulmano. | Open Subtitles | (ومنجهةأخرى،إذا تزوجت(ديانا.. سيكون أمراً عظيما لباكستان والعالم الإسلامي كله. |