Tu e a pulseira foram feitos um para o outro. | Open Subtitles | ما كنا لنناسب بعضنا ولكن أنت والسوار خُلقتما لبعضكما |
Já vos disse centenas de vezes, não foram feitos um para o outro. | Open Subtitles | سبق وقلتها لكم مئات المرات لم تخلقا لبعضكما |
Se vocês pudessem ficar juntos de novo. | Open Subtitles | إن كان ذلك سيجعلكما تعودان لبعضكما ثانيةً. |
Bem, como teu amigo, permite-me que afirme o óbvio que a profecia diz que vocês estão destinados a ficar juntos. | Open Subtitles | بصفتي صديق، دعيني أوضّح أنّ النبوءه تقرّ بأنّكما مُقدّران لبعضكما. |
Que este compromisso renovado aumente o amor que sentem um pelo outro e fortaleça a vossa união eterna. | Open Subtitles | نرجوا أن يعمق تجديد الالتزام حبكما لبعضكما البعض ويقوي ارتباطكما الأبدي |
Vocês os dois deviam parar de discutir e ouvir um ao outro. | Open Subtitles | عليكما أن تتوقفا عن الشجار وتستمعا لبعضكما البعض |
As pessoas eram objectos. Foi isso que aprenderam um com o outro. | Open Subtitles | لقد كان الناس أدوات لسعادتكما هذا ما قد علمتموه لبعضكما البعض |
Só quero saber se quando casaram, como é que sabiam que estavam bem um para o outro. Compreendo... | Open Subtitles | اريد فقط ان اعرف ، عندما تزوجتما كيف عرفتم انكم مناسبين لبعضكما |
É só que vocês os 2 são perfeitos um para o outro. | Open Subtitles | الأمر يبدو كما لو كنتم انتما . الاثنين مثاليين لبعضكما |
Vocês foram feitos um para o outro. Ele não é assim tão estúpido. | Open Subtitles | أنتما الاثنان خٌلقتما لبعضكما انه ليس بهذا الغباء |
Vocês foram feitos um para o outro. | Open Subtitles | أنتما الإثنان خلقتما لبعضكما البعض عرفت ذلك سابقاً في المتنزه |
Tenham cuidado com este vinho, porque pela maneira como os dois estão a olhar um para o outro, muito cedo vamos ter de... meter uma cadeira alta aqui. | Open Subtitles | حاذرا من هذا النبيذ لأنه مع الطريقة التي تنظرون بها لبعضكما البعض عمّا قريب، سنُضّطر.. |
O interessante é que realmente vocês nunca olharam um para o outro ao mesmo tempo. | Open Subtitles | و الغريب فيكما أنكما لا تنظرا لبعضكما على الإطلاق في نفس الوقت |
Achas que vão voltar a ficar juntos? | Open Subtitles | هل تعتقد أنكما ستعودان لبعضكما ؟ |
Talvez devessem ficar juntos. | Open Subtitles | عظيم، اذاً ربما تنتميان لبعضكما |
Olá. Eu sabia que tu e o Derek voltariam a ficar juntos. | Open Subtitles | لقد اخبرت (ريتشارد) أنك و(ديريك) ستعودانا لبعضكما |
Porque não há magia no mundo mais poderosa do que o amor que tu e o Richard sentem um pelo outro. | Open Subtitles | لأن لا يوجد سحر بالعالم أكثر قوّة من حبكِ أنتِ و (ريتشارد) لبعضكما البعض. |
Quando estamos com alguém há só um período muito curto em que damos coisas um ao outro. | Open Subtitles | عندما تكون مع شخص ما فان هناك فقط وقت قصير جدا تستطيعان به أن تمنحا الأشياء لبعضكما دون مقابل |
Mas não é preciso ser-se idiota para ver que os dois pertencem um ao outro. | Open Subtitles | لكنكِ لا تحتاجي إلي أن تكوني غبية لكي تري أنكما تنتميان لبعضكما البعض |
Talvez quando estiverem à vontade um com o outro possas perguntar isso. | Open Subtitles | ربما عندما ترتاحان لبعضكما جيداً يمكنك أن تسأل عن هذا |
Sim, eu sei que vocês os dois andavam muito queridinhos um com o outro, não penses que eu não reparei nisso! | Open Subtitles | بلى، أعرف أنكما كنتما تميلان لبعضكما البعض لا تحسبي أني لم ألحظ ذلك |