"لبعضكما البعض" - Traduction Arabe en Portugais

    • um ao outro
        
    • sentem um pelo outro
        
    • o outro
        
    • do outro
        
    Vocês os dois deviam parar de discutir e ouvir um ao outro. Open Subtitles عليكما أن تتوقفا عن الشجار وتستمعا لبعضكما البعض
    Mas não é preciso ser-se idiota para ver que os dois pertencem um ao outro. Open Subtitles لكنكِ لا تحتاجي إلي أن تكوني غبية لكي تري أنكما تنتميان لبعضكما البعض
    Vocês devem ter muitas perguntas que fazer, um ao outro, assim vou dar-lhes um pouco de tempo para conversar. Open Subtitles لا بد أن لديكما العديد من الأسئلة لبعضكما البعض سأعطيكما برهةً صغيرةً للتكلم
    Que este compromisso renovado aumente o amor que sentem um pelo outro e fortaleça a vossa união eterna. Open Subtitles نرجوا أن يعمق تجديد الالتزام حبكما لبعضكما البعض ويقوي ارتباطكما الأبدي
    Porque não há magia no mundo mais poderosa do que o amor que tu e o Richard sentem um pelo outro. Open Subtitles لأن لا يوجد سحر بالعالم أكثر قوّة من حبكِ أنتِ و (ريتشارد) لبعضكما البعض.
    As pessoas eram objectos. Foi isso que aprenderam um com o outro. Open Subtitles لقد كان الناس أدوات لسعادتكما هذا ما قد علمتموه لبعضكما البعض
    Fazem a vida um do outro num inferno. Open Subtitles رأيتكما معاً. تسبّبان البؤس لبعضكما البعض.
    É bom terem dito "adoro-te" um ao outro. Open Subtitles من الجيّد أنّكما قلتما "أحبّك" لبعضكما البعض.
    - Vão vendê-la um ao outro? Open Subtitles أستقومان بيبعه لبعضكما البعض ؟
    Vocês pertencem um ao outro, Bill. Open Subtitles أنتما تنتميان لبعضكما البعض يا بيل.
    Eu lembro-me de vos ter apresentado um ao outro. Open Subtitles أتذكر تقديمي لبعضكما البعض
    Escrevam. Não mostrem um ao outro. Open Subtitles لا تُريانه لبعضكما البعض.
    O que significam um ao outro. Open Subtitles عما تمثلوه لبعضكما البعض
    Penny, espero que o exemplo do meu casamento falhado com o pai do Leonard não desmotive o compromisso que fizeram um ao outro. Open Subtitles (بيني)، آمل ألا يؤثر زواجي الفاشل بوالد (لينارد) على العهود التي قطعتموها لبعضكما البعض
    "e devoção um ao outro" Open Subtitles "و إخلاصكما لبعضكما البعض"
    Sim, eu sei que vocês os dois andavam muito queridinhos um com o outro, não penses que eu não reparei nisso! Open Subtitles بلى، أعرف أنكما كنتما تميلان لبعضكما البعض لا تحسبي أني لم ألحظ ذلك
    Vocês foram feitos um para o outro. Open Subtitles أنتما الإثنان خلقتما لبعضكما البعض عرفت ذلك سابقاً في المتنزه
    Acho que vão gostar um do outro. Não é preciso estar nervoso. Open Subtitles ،أعتقد أنكما ستروقان لبعضكما البعض لا داعي للتوتر
    Ou a dizerem que gostam um do outro. Open Subtitles أو تقولان شيء جميل لبعضكما البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus