Vocês os dois deviam parar de discutir e ouvir um ao outro. | Open Subtitles | عليكما أن تتوقفا عن الشجار وتستمعا لبعضكما البعض |
Mas não é preciso ser-se idiota para ver que os dois pertencem um ao outro. | Open Subtitles | لكنكِ لا تحتاجي إلي أن تكوني غبية لكي تري أنكما تنتميان لبعضكما البعض |
Vocês devem ter muitas perguntas que fazer, um ao outro, assim vou dar-lhes um pouco de tempo para conversar. | Open Subtitles | لا بد أن لديكما العديد من الأسئلة لبعضكما البعض سأعطيكما برهةً صغيرةً للتكلم |
Que este compromisso renovado aumente o amor que sentem um pelo outro e fortaleça a vossa união eterna. | Open Subtitles | نرجوا أن يعمق تجديد الالتزام حبكما لبعضكما البعض ويقوي ارتباطكما الأبدي |
Porque não há magia no mundo mais poderosa do que o amor que tu e o Richard sentem um pelo outro. | Open Subtitles | لأن لا يوجد سحر بالعالم أكثر قوّة من حبكِ أنتِ و (ريتشارد) لبعضكما البعض. |
As pessoas eram objectos. Foi isso que aprenderam um com o outro. | Open Subtitles | لقد كان الناس أدوات لسعادتكما هذا ما قد علمتموه لبعضكما البعض |
Fazem a vida um do outro num inferno. | Open Subtitles | رأيتكما معاً. تسبّبان البؤس لبعضكما البعض. |
É bom terem dito "adoro-te" um ao outro. | Open Subtitles | من الجيّد أنّكما قلتما "أحبّك" لبعضكما البعض. |
- Vão vendê-la um ao outro? | Open Subtitles | أستقومان بيبعه لبعضكما البعض ؟ |
Vocês pertencem um ao outro, Bill. | Open Subtitles | أنتما تنتميان لبعضكما البعض يا بيل. |
Eu lembro-me de vos ter apresentado um ao outro. | Open Subtitles | أتذكر تقديمي لبعضكما البعض |
Escrevam. Não mostrem um ao outro. | Open Subtitles | لا تُريانه لبعضكما البعض. |
O que significam um ao outro. | Open Subtitles | عما تمثلوه لبعضكما البعض |
Penny, espero que o exemplo do meu casamento falhado com o pai do Leonard não desmotive o compromisso que fizeram um ao outro. | Open Subtitles | (بيني)، آمل ألا يؤثر زواجي الفاشل بوالد (لينارد) على العهود التي قطعتموها لبعضكما البعض |
"e devoção um ao outro" | Open Subtitles | "و إخلاصكما لبعضكما البعض" |
Sim, eu sei que vocês os dois andavam muito queridinhos um com o outro, não penses que eu não reparei nisso! | Open Subtitles | بلى، أعرف أنكما كنتما تميلان لبعضكما البعض لا تحسبي أني لم ألحظ ذلك |
Vocês foram feitos um para o outro. | Open Subtitles | أنتما الإثنان خلقتما لبعضكما البعض عرفت ذلك سابقاً في المتنزه |
Acho que vão gostar um do outro. Não é preciso estar nervoso. | Open Subtitles | ،أعتقد أنكما ستروقان لبعضكما البعض لا داعي للتوتر |
Ou a dizerem que gostam um do outro. | Open Subtitles | أو تقولان شيء جميل لبعضكما البعض |