| Por causa do que ele estava a fazer ao nosso país e à nossa Igreja. | Open Subtitles | بسبب ما كان يفعله لبلادنا ولكنيستنا ,جينى ! |
| Ele é leal ao nosso país. | Open Subtitles | إنه مخلص لبلادنا |
| Separarmo-nos dela seria a destruiçäo do nosso país. | Open Subtitles | لو سمحنا لك بأخذها ستجلب الدمار والهلاك والفقر لبلادنا |
| A defesa quer divulgar provas, mas a Procuradoria diz que devem ser retidas para proteger os interesses de segurança do nosso país. | Open Subtitles | الأدلة التي يريد أفشاءها الدفاع، لكن الإدعاء يقول، يجب حجبها من أجل حماية المصالح الأمنية لبلادنا. |
| Esses sonhos nunca foram tão importantes para o nosso país. | TED | وتلك الأحلام لم تكن أبدا أكثر أهمية بالنسبة لبلادنا. |
| Perdemos a nossa liberdade para que um bando de estrangeiros possa vir explorar o nosso país. | Open Subtitles | نخسر حريتنا .. لذا الكثير من الأجانب يأتون إلى هنا محتلين لبلادنا |
| Morrer, Mansley, pelo nosso país. | Open Subtitles | سنموت مانزلي لبلادنا |
| No princípio desta semana, viemos aqui com a esperança nos nossos corações para tentar encontrar soluções melhores para os nossos países. | Open Subtitles | فى بداية هذا الأسبوع جئنا هنا وكان الأمل فى قلوبنا لإيجاد حلول أفضل لبلادنا |
| Pelo seu magnífico serviço ao nosso país. | Open Subtitles | لخدمتك العظيمة لبلادنا. |
| Não podemos confiar que seja leal ao nosso país. | Open Subtitles | لا يمكن ان نثق بولائه لبلادنا |
| Eu estou orgulhoso de estar diante de vocês, como o novo Primeiro-Ministro... do nosso país... | Open Subtitles | أفتخر بالوقوف أمامكم كرئيس الوزراء الجديد... لبلادنا |
| George Washington, um dos fundadores do nosso país, e primeiro presidente do mesmo, disse uma vez: | Open Subtitles | (جورج واشنطن).. أحد الآباء المؤسسين لبلادنا والرئيس الأول، قال ذات مرة: |
| Este homem é um inimigo do nosso país. | Open Subtitles | هذا الرجل عدو لبلادنا. |
| Um tratado assinado por Sua Excelência o Cardeal Mazarino... para a maior glória do nosso país e a honra da nossa Santa... | Open Subtitles | معاهدة وُقّعت عن طريق سعادته ... (الكاردينال (مازارين للنصر العظيم لبلادنا ... وعلى شرف أمّنا المُقدّسة |
| Possa eu estar entre os primeiros a oferecer-lhe o meu apoio, nestes tempos difíceis para o nosso país. | Open Subtitles | أنا اول من يقدم دعمه في هذا الوقت الصعب لبلادنا |
| Há homens para lá desta porta que são inimigos procurados e alinhados contra o nosso país. | Open Subtitles | هناك رجال خارج هذا الباب يعتبرون اعداء بطريقه مباشره لبلادنا |
| Quero fazer o que tiver de ser feito pelo nosso país. | Open Subtitles | -أريد أن أقوم بالصواب لما هو لبلادنا |
| Um dia, será o certo para os nossos países. | Open Subtitles | يوما ما سيكون جيدا لبلادنا. |