Estás a mostrar-me muitos modos de adiar o sexo. | Open Subtitles | بالطبع أنك تذكرين كل الطرق لتأجيل القيام بالعلاقة |
Há 6 meses. Foi uma forma de adiar o inevitável. | Open Subtitles | ستة أشهر، تبدو طريقةً جيدة لتأجيل المصير الحتمّي |
Oferecendo-se sexualmente para adiar a morte por 5 minutos, é patético. | Open Subtitles | عرض الإرضاء الجنسيّ لتأجيل المدّة خمسة دقائق . إنّه غير مجدي |
-Não o suficiente para atrasar o acesso ao segundo maior depósito de cobre. | Open Subtitles | لتأجيل وصول إلى ثاني أكبر مخزون نحاسي في العالم |
Deve haver alguma forma de decidirem se os casais estão a dizer a verdade e não apenas a mentir para adiarem as doações deles. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك طريقة ما لتقرر إذا كانا الزوجين يقولا الحقيقة ولا يكذبا لتأجيل التبرع |
Esta cena do mentor é outra forma de adiar a angariação de clientes. | Open Subtitles | التوجية هذا إنما هي وسيلة لتأجيل الإتصال بالعملاء حقيقة |
O Procurador-Geral está a oferecer-se para adiar a sua sentença se concordar em falar com eles. | Open Subtitles | المدعي العام لتأجيل تنفيذ الحكم عليك اذا وافقت على الجلوس و التحدث اليهم |
Fiz de tudo para adiar isto, mas chegou finalmente o dia. | Open Subtitles | حاولت جهدي لتأجيل هذا، لكنّ اليوم قد أتى أخيراً. |
Perguntámos se seria melhor adiar a eleição no interesse da segurança pública | Open Subtitles | نسأل عما إذا كان من الأفضل لتأجيل الانتخابات في مصلحة السلامة العامة. |
Vou adiar a tua reunião com a Ministra para amanhã. | Open Subtitles | سوف أرتب لتأجيل مقابلتك مع الوزيرة لتكون غداً |
Mas acho que vou ter de adiar um ano. | Open Subtitles | أعتقد بإنني قد أضطر لتأجيل ذلك لمدة عام برغم ذلك |
Temo que os danos que o ginásio sofreu nos obriga a adiar o baile até amanhã à noite. | Open Subtitles | انا اخشى بما ان صالة الرياضة قد تضررة أننا سنضطر لتأجيل الحفل حتى مساء الغد |
Tinhas os miúdos a trabalhar numa coisa do género, mas tive de adiar. | Open Subtitles | جعلتُ الطلبة يعملون على شيءٍ مُشابه، لكنّي اضطررتُ لتأجيل العمل عليه |
Como sabem, tivemos de adiar este serviço mais tempo do que queríamos. | Open Subtitles | كما تعلمون, اضطررنا لتأجيل التأبين ،أكثر مما كنا نريد |
Sire, não seria uma boa razão para adiar a partida de Sua Alteza? | Open Subtitles | سيدي, أليس هذا مبرراً جيداً لتأجيل رحيل جلالتها؟ |
Há uma moção para adiar todos os votos até ao regresso do presidente. | Open Subtitles | قُدم إقتراح لتأجيل كافة الأصوات إلى حين عودة الرئيس |
Qualquer coisa para adiar estudar para os exames. | Open Subtitles | لفعلت أيّ شيء لتأجيل المذاكرة لأجل اختبارات منتصف الفترة. |
Enganaste uma juíza para adiar um julgamento e interrogaste ilegalmente a arguida. | Open Subtitles | لقد خدعت قاضية لتأجيل المحاكمة وبعد ذلك قمت باستجواب المتهمة بصورة غير قانونية |
Recebi ordens para atrasar essas aulas. | Open Subtitles | تمّ توجيهي لتأجيل الصّف التعليمي |
Desculpem, crianças. Não tenho razões jurídicas - para atrasar a execução. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} آسفة يا أطفال، لا أملك أسباباً قانونية لتأجيل إعدامه. |
Implorei aos diretores para adiarem o espetáculo, mas, disseram que não o podiam fazer financeiramente. | Open Subtitles | - توسلت مجلس الإدارة لتأجيل العرض - لكن من الناحية المالية، قالوا أنّها ليس بإمكاننا المخاطرة |
Quem é a favor da suspensão da recontagem, até recebermos mais esclarecimentos? | Open Subtitles | جميع المؤيدين لتأجيل إعادة الفرز حتى نستلم مزيد من التوضيح؟ |