Tens 1 3 milhões e vens buscar-me numa merda destas? | Open Subtitles | معك 13 مليون دولار وجئت لتأخذني في قطعة الخرده هذه ؟ |
A qualquer minuto um segurança vem buscar-me e levar-me para jantar. | Open Subtitles | في أي دقيقه، ستأتي شاحنة رجال الأمن السيخيون لتأخذني إلى العشاء. |
Porque é que guias 1h30 para me levar a jantar, mas... não tens problemas em entrar no meu quarto? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تقود ساعة ونصف لتأخذني للعشاء ولكن ليس لديك مشكلة في الدخول لغرفتي في النزل؟ |
Dou-lhe $50 se me levar a passear de carro em cima de carris. | Open Subtitles | سأعطيك 50 دولار لتأخذني لطريق مليئ بالشّاحنات |
Eu agradeço por me ires buscar a noite passada. | Open Subtitles | اسمع, أقدر لك أنك أتيت لتأخذني الليلة الماضية |
Traga esses homens, uma pequena força de segurança, e então volte para me buscar. - Aye, senhor. | Open Subtitles | عليك بإحضار هؤلاء الرجال مع قوة صغيرة ، ثم تأتي لتأخذني |
Chegou a hora, Senhor, de me levares... do pó seco, liberta-me destas correntes. | Open Subtitles | حان الوقت يا سيدي لتأخذني من الغبار الجاف خلصني من هذه العبودية |
Fiquei chateada e pedi que viesses buscar-me. | Open Subtitles | أصبحت منزعجة، لذا طلبت منك أن تأتي لتأخذني |
Não, tu não vais buscar-me nem levar-me para a tua casa, e voltar para a minha algumas horas mais tarde. | Open Subtitles | لا، أنت لن تأتي لتأخذني ونذهب بالسيارة لبيتك وبعد عدة ساعات تعيدني لمنزلي |
"Repito, não tentes vir cá buscar-me. | Open Subtitles | أكرر, لا تحاول أن تأتى لتأخذني. |
Vai em direção ao norte. Dá meia volta e vem buscar-me. | Open Subtitles | إتجه شمالا ثم إستدر وعد لتأخذني. |
Mas ela disse que hoje vinha buscar-me. | Open Subtitles | ولكنها قالت أنها ستأتي لتأخذني اليوم |
É uma ambulância que vem aí para me levar porque ter-te visto fez o meu coração parar. | Open Subtitles | هذه سيارة الاسعاف جاءت لتأخذني والاشارة توقفت عند قلبي |
Usá-lás para me levar à minha amada, para onde eu sentir o chamado do coração dela. | Open Subtitles | ستستخدمه لتأخذني لمحبوبي حيث أسمع ضربات قلبها |
E preciso desse cortejo para me levar a mim e ao caixão para o cemitério. Porquê? | Open Subtitles | و أحتاج هذه العربة لتأخذني أنا و الكفن إلى المقبرة لماذا؟ |
Mais uma razão para me levar. Talvez venha a precisar de ajuda. | Open Subtitles | هذا أدعى لتأخذني معك فلربما احتجت مساعدتي |
Pensei que a minha mãe havia de me vir buscar, mas nós éramos tantos... | Open Subtitles | تمنيت أن تأتي أمي لتأخذني لكننا كنا كثيرون في البيت |
Disse-lhe para te contactar e pedir que me viesses buscar. | Open Subtitles | لقد أخبرتُها أن تجدك وتخبرك أن تأتي لتأخذني |
Ele disse que os homens das estrelas o viriam buscar. | Open Subtitles | لأن المخلوقات ستأتي لتأخذني وقال بأن الرجال في النجوم سيأتون ليأخذوني |
Aposto que mal podes esperar para me levares para casa. | Open Subtitles | على أي حال، اراهن على أنك متشوق جداً لتأخذني معك إلى المنزل الليله، صحيح؟ |
Estou pronto para tu me levares para a reabilitação. | Open Subtitles | أنا مستعد لك لتأخذني الى مركز التأهيل |
Vais usar esse dinheiro para levar-me a fazer surf em Bali, caso o teu outro trabalho não levante suspeitas. | Open Subtitles | "سوف تقوم باستخدام هذا المال لتأخذني لركوب الامواج في "بالي بينما تصبح علاقتك الغراميه الاخرى أقل اشتباها |