| Devias ter ido a minha casa buscá-lo. | Open Subtitles | كان عليك أن تأتي إلى منزلي لتأخذه |
| - A mãe dele vem buscá-lo. | Open Subtitles | ـ أمه ستأتى لتأخذه ـ تلك العاهرة ؟ |
| A mãe do Connor veio buscá-lo. | Open Subtitles | ماذا تحتاج؟ والدة كونور هنا لتأخذه |
| Dá-me um segundo. Entregar-te-ei numa embalagem para levar. | Open Subtitles | أمهلني ثانية، سأجهز لك الشريط لتأخذه معك |
| Quero que contactes o tipo de Spokane e lhe digas que vais pagar um táxi para o levar para o trabalho e para casa. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل به وأخبره بأنك ستقوم بدفع أجرة التاكسي لتأخذه من عمله وتعيده لمنزله. |
| E ela mandou-te vir buscá-lo? | Open Subtitles | وهل هي أرسلتك لتأخذه مني؟ |
| -Ela vem buscá-lo? | Open Subtitles | هل هي ستعود لتأخذه ؟ |
| Então, deixámo-la ir ao quarto buscá-lo. | Open Subtitles | لذا تركناها تصعد غرفتك لتأخذه |
| - Mas vai ter de vir buscá-lo. | Open Subtitles | لكن عليك أن تأتي لتأخذه |
| - Vieste cá buscá-lo. | Open Subtitles | - أنت أتيت هنا لتأخذه |
| O bastão é para matar, não para levar à escola. | Open Subtitles | المضرب للقتل, ليس لتأخذه معك إلى المدرسة |
| para levar lá para cima para uma rapidinha sem compromisso e sem fazer perguntas, quem seria? | Open Subtitles | لتأخذه الطابق العلوي لتمارس الجنس معه بسرعة ودون تهاون ما من سؤال يسأل |
| A limusina aguarda-o lá fora para o levar para o Consulado. | Open Subtitles | السيارة الليموزين الخاصة به تنتظره بالأسفل لتأخذه للقنصلية |
| Emprestei-lhe o carro para o levar ao aeroporto. | Open Subtitles | أعرتها سيارتي لتأخذه للمطار أووه.. |