"لتأكد" - Traduction Arabe en Portugais

    • confirmar
        
    • garantir
        
    • certificar
        
    Tens até às 16 horas para confirmar que temos um acordo. Open Subtitles لديك مهلة للساعة الرابعة بعد الظهر لتأكد موافقتك
    Tenho quase a certeza que tenho isto terminado, só preciso de mais umas 48 horas para o confirmar. Open Subtitles لقد تفقدت من الأمور لكنني بحاجة الى 48 ساعة لتأكد منها لقد تفقدت من الأمور لكنني بحاجة الى 48 ساعة لتأكد منها
    Estás à vontade para lhe ligar a confirmar. Open Subtitles لا تتردد في الإتصال به لتأكد ذلك
    Major, confio em si para garantir aos seus homens que não tenho tempo para prisioneiros desordeiros. Open Subtitles أيها الرائد.. أعتمد عليك لتأكد لرجالك ليس لدي وقت لشغب الأسرى
    Sabes que os homens do Xerife vêm para garantir que não há problemas. Open Subtitles . وأنت تعرف أن رجال عمدة البلدة موجودين هناك لتأكد بأن ليس هناك مشاكل
    Acabei tudo com o Aaron. Tinha de me certificar que ainda sentíamos o mesmo. Open Subtitles احتجت لتأكد اذا كنا مازلنا نحس بنفس الشعور
    Ela está a vir para confirmar as suspeitas dela. Open Subtitles انها فقط اتيه هنا اليوم لتأكد شكوكها
    Alguns juntaram-se para lutarem pela sobrevivecia,mas eu... tenho algo máis... para garantir a minha sobrevivencia. Open Subtitles البعض يساعدون بعضم يقاتلون للنجاة لكن انا لدي شيء اخر لتأكد نجاتي
    - É um modo de garantir que ele nunca mais tenha que voltar para a prisão. Open Subtitles إنها طريقة لتأكد .بأنه لن يذهب لسجنِ مجدداً
    - Ela pagou ao Wilden para garantir que a morte da Marion fosse declarada como suicídio. Open Subtitles لقد دفعت ل ويلدن لتأكد من وفاة ماريون واعلن على انه انتحار
    Para garantir a vossa segurança durante o jogo. Open Subtitles .. لتأكد من سلامتكم خلال اللعبة
    Uh, apenas, uh, a verificar o perímetro para se certificar de que tudo está seguro. Open Subtitles فقط جولة استطلاعية لتأكد بأن كل شيء على ما يرام
    Tenho de me certificar que o Linc está bem. Open Subtitles - احتاج لتأكد من أن (لينك) بخير -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus