"لتبريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • para arrefecer
        
    • de esfriar
        
    • refrescar
        
    • gelo para
        
    • arrefecer os
        
    • para arrefecerem
        
    Habitualmente, para arrefecer um objeto ou um gás quente, colocamo-lo num ambiente mais frio, como um frigorífico. TED لتبريد أي مادة ساخنة أو غاز في حياتنا اليومية، نضعه في بيئة أبرد، مثل الثلاجة.
    Um excesso de água quente, usada para arrefecer os reactores, é desviada 80 m para criar uma biosfera tropical. Open Subtitles فائض من المياه الدافئة التي أستخدمت لتبريد هذه المفاعلات يتم تحويل نصف ميل لخلق محيط إستوائي حيوي
    Adicionou guias de movimento linear aos pistões, juntou um condensador para arrefecer o vapor fora do cilindro, fez o motor de dupla ação, duplicando a potência. TED أضاف مكثفا لتبريد البخار خارج الاسطوانة جعل المحرك يعمل بالاتجاهين فأصبح ينتج ضعف الطاقة كانت هذه تطويرات عظيمة
    O excesso de calor impede qualquer tentativa de esfriar a nave Open Subtitles كل المحاولات لتبريد السفينه يتم وقفها بإستمرار الحراره بالعلو
    Alternava entre refrescar a cabeça febril contra os azulejos de cerâmica e tentar vomitar, apesar de não ter comido nada há dias. TED أتقلب لتبريد رأسي المحموم على أرضية السيراميك ومحاولاً إجبار نفسي على التقيؤ رغم أنّي لم آكل شيئاً منذ أيام.
    Há blocos de gelo para esfriar as pessoas com febre. Open Subtitles وهذه مكعبات الجليد لتبريد أجسام من يعانون من الحمى
    Devem ter usado cerveja para arrefecerem a lâmina. Open Subtitles يبدو أنهم إستعملوا البيرة لتبريد شفرة القطع
    Acko que agora é boa altura de todas as crianças espalkarem uma noçäo gira de neve para arrefecer a corte. Open Subtitles أعتقد أن الوقت الآن جيد لكل الأطفال لنشر المفهوم المدهش عن الثلج لتبريد البلاد نعم؟
    Alguém precisa de dizer ao governo ...para arrefecer um pouco da merda a terra. Open Subtitles شخصاً ما يحتاج ان يقول للحكومه لتبريد الكوكب قليلاً
    O segundo líquido serve para arrefecer o gás seguinte e assim por diante. Open Subtitles يواصل الغاز الثاني لتبريد الغاز التالي وهكذا دواليك.
    Os grupos rivais estavam a usar armadilhas magnéticas e refrigeração a laser para arrefecer os seus átomos. Open Subtitles استخدمت جميع المجموعات المتنافسة شركاً مغناطيسية وتبريداً ليزرياً لتبريد ذراتهم،
    Fui capaz de construir o meio para arrefecer o nosso planeta de uma maneira segura e controlada. Open Subtitles تمكنتُ من إبتكار وسائل لتبريد كوكبنا بطريقة آمنة ومُسيطر عليها
    Se pudéssemos fazer girar os propulsores, geraríamos eletricidade para arrefecer o lugar, certo? Open Subtitles إذا أستطعنا معرفة طريقة لإدارة المراوح يمكننا أن نولّد كهرباء كافية لتبريد المختبر، صحّيح؟
    O calor era tão intenso que usavam as mangueiras para arrefecer os bombeiros que combatiam o fogo de muito perto sem vestuário de proteção. TED كانت الحرارة شديدة، لدرجة أن خراطيم المياة كانت تستخدم لتبريد رجال الإطفاء الذين كانوا يحاربون النيران عن قرب، و دون إردتداء ملابس واقية.
    Mas existe outro meio de esfriar o sangue. Open Subtitles وبرغم ذلك، هناك طريقةٌ أخرى لتبريد الدماء
    É um óptimo meio de esfriar os pés, mas não há razão para se limitar a isso. Open Subtitles ،إنها وسيلةٌ جيدة لتبريد الأقدام والأمر لا يتوقف عند هذا الحد
    - É um bom sítio para refrescar a cerveja. - Não entre aí. Open Subtitles ـ فقط هذا المكان لتبريد بيرتنا ـ لا؛ لا تدخل هناك
    Escreve o seguinte: "Azar, embebeda-te por mim... usa o gelo para amenizar as feridas, cumprimentos Z." Open Subtitles ... مكتوبٌ عليها : " فرامل شديدة، أسكر علي . " " استخدم الدلو لتبريد كرتيك، مخلصك " ز
    As companhias telefónicas usam-no para arrefecerem as linhas por toda a cidade. Open Subtitles شركات الهاتف تستعمله لتبريد الخطوط عبر المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus