Bem, ele estava certo. Voce nunca teria deixado aquilo acontecer. | Open Subtitles | لقد كان محقا أنت لم تكن لتترك ذلك يحدث |
A Cathy também devia ser muito importante para ela, senão, não lhe teria deixado a casa. | Open Subtitles | لابدّ وأنكِ تعنين لها الكثير أيضاً وإلا لم تكن لتترك البيت لكِ |
A única razão para pintares a carrinha e deixares crescer o cabelo era para impressionar o Cookie Gurnich. | Open Subtitles | والسبب الوحيد الذي جعلك تقوم بإعادة طلاء سيارتك الفان وإطالة شعرك فقط لتترك إنطباعا جيدا لدى كوكي جرنج |
Está na altura de deixares a ciência para aqueles com menos de 100 anos. | Open Subtitles | حان الوقت لتترك العلم إلى من هم دون سن الـ120. |
Ela sabia que você jamais deixaria a sua mulher, então ela tratou disso por si. | Open Subtitles | علمتْ أنكَ لم تكن لتترك زوجتك لذا فقد تكفلت بالأمر من أجلك |
Nunca deixaria aquele grilo morrer só para se proteger. | Open Subtitles | وما كانت لتترك ذلك الجندب يموت أبداً، فقط لتحمي نفسها |
A realidade é que esta questão é demasiado importante para ser deixada aos políticos e às Nações Unidas. | TED | والحقيقة هي أن هذه المسألة هي أهم من ذلك بكثير لتترك للسياسيين وللأمم المتحدة. |
E o que ela fez foi, ela saiu de casa numa noite fria e seca e exalou a sua respiração para cima e para baixo no relvado para deixar -- para deixar o vestígio da sua vida, a marca da sua respiração. | TED | خرجت في ليلة باردة جافة وأخذت تشهق وتزفر فوق العشب لتترك لتترك علامة على وجودها علامة نَفَسها |
Talvez não, mas se foste estúpido o suficiente, para teres deixado um rótulo com o teu nome naquele rádio... | Open Subtitles | ربما، ولكنك غبي بما يكفي لتترك علامة (بارت سمبسن)، على ذلك المذياع. |
Teria deixado a cidade arder? | Open Subtitles | هل كنت لتترك المدينة تحترق؟ |
Terias deixado o trabalho que amas. | Open Subtitles | كنت لتترك الوظيفه التى تحبها |
E se fizesse tinha deixado um recado. | Open Subtitles | وكانت لتترك ملاحظةً لعينة |
Quando podia ter deixado o Oliver matar a Victoria. | Open Subtitles | كانت لتترك إذا (أوليفر) يقتلها |
O teu irmão implorou-te para deixares a Americana bêbeda na festa, mas tu ficaste. | Open Subtitles | لقد رجاك أخوك لتترك الأمريكي الثمل في الحفلة لكنك بقيت |
Sei que é domingo, mas não é motivo para deixares o cérebro a dormir. | Open Subtitles | اعرف انهُ الاحد لكن ذلك ليس سبباً لتترك عقلك في المنزل |
Está na hora de deixares esse teu sangrento e terrível casamento | Open Subtitles | حان الوقت لتترك ذلك الزواج الفضيع |
Talvez, esteja na hora de deixares o assunto. | Open Subtitles | مهلاً، رُبما حان الوقت لتترك هذا |
- deixaria marca. | Open Subtitles | ستكون كافية لتترك نمطاً |
- Algo não bate bem. A Regina nunca deixaria provas assim para trás. | Open Subtitles | هناك أمرٌ غريب ما كانت (ريجينا) لتترك دليلاً كهذا خلفها |
Esta mulher deixaria o país a arder desde que ganhasse o seu prémio Pulitzer. | Open Subtitles | تلك المرأة مستعدة لتترك البلاد تحترق طالما ستنال جائزة (بولتزر) |
De forma simples, uma vaca é coberta com alguns metros de aparas de madeira, que são ricas em carbono, e deixada ao ar livre para que a natureza e a brisa forneçam oxigénio e a chuva forneça humidade. | TED | في أبسط الإعدادات، تتمّ تغطية البقرة ببضعة أقدام من رقائق الخشب، التّي هي غنية بالكربون، لتترك في الخارج للطبيعة، للنّسائم لتزوّدها بالأكسجين وللمطر لتوفير الرطوبة. |
Prima 1 para ouvir a descrição feita pelo próprio, e prima 2 para deixar uma mensagem. | Open Subtitles | اضغط رقم واحد لتدلي بوصف هؤلاء الأشخاص و اثنين لتترك رسالة خاصة |