"لتجده" - Traduction Arabe en Portugais

    • para encontrar
        
    • para o encontrar
        
    • encontrá-lo
        
    Sabes, aquele que levaste três anos e meio para encontrar. Open Subtitles كما تعرف، ذلك الذي أخذ منكَ ثلاثة سنوات وستة أشهر، لتجده
    Ou, se calhar, não há nada para encontrar. Open Subtitles أو ربما لا يوجد هناك أي شيء لتجده
    Não resta nada do Windu para encontrar, Boba. Open Subtitles لم يتبقى شيء من ويندو لتجده , بوبا
    Tem 24 horas para o encontrar e mo entregar, senão acuso-o de obstrução à justiça e cúmplice de homicídio involuntário. Open Subtitles ساعطيك 24 ساعة لتجده وتحضره لي والا فانك تبحث عن المسائلة القانونية بتهمة تضليل العدالة
    Porque contém tudo aquilo de que precisas saber para o encontrar, e não permitirei que caces por ele enquanto eu o faço. Open Subtitles لأنه يحتوي على كل شيءِ تحتاجه لتجده و لن أجعلك تلاحقه بينما ألاحقه أنا
    Essa foi a surpresa de atravessar o rio, andar na estrada à volta dele, de descer uma rua e encontrá-lo. TED كان ذلك هو المفاجئ في عبور النهر مروراً بالشارع العام حوله ثم السير في الشارع لتجده
    Não deverá haver muita coisa para encontrar. Open Subtitles حسناً، لم يبقى هناك الكثير لتجده.
    E tu tens um anel para encontrar. Open Subtitles وأنت لديك خاتم لتجده
    Bem, acho que o objectivo é abrandá-lo, senhor, para que a CTU tenha mais tempo para o encontrar, mas eu concordo, o Cheng vai encontrar uma maneira de passar o componente russo, eventualmente. Open Subtitles أعتقد أن الهدف هو إبطاءه يا سيدى حتى يتاح للوحدة وقت أطول لتجده ولكنى أتفق معك تشينج) سيجد طريقة)
    É para onde a Hetty vai. para o encontrar. Open Subtitles الى هنا ذهبت (هيتي) لتجده
    Certo, então. Tens duas horas para encontrá-lo. Open Subtitles حسناً، اسمع أمامك ساعتان لتجده
    Quando descobriu que Jeff estava a vir para ver-me, ela saiu para encontrá-lo. Open Subtitles بالمقهى مع صديقاتها الغريبات الأطوارs. عندما علمت أن (جيف)آت لملاقاتي رحلت لتجده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus