"لتجدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • para encontrar
        
    • procurar
        
    • achar
        
    • encontra
        
    • de encontrar
        
    • para descobrires
        
    • para encontrares
        
    Ok, têm 15 minutos para encontrar a pulseira. Open Subtitles حسناً، لديكِ خمس عشرة دقيقة لتجدي السوار
    É preciso procurar muito, mas muito mesmo, para encontrar um grupo tão diferente. Open Subtitles حقا بصعوبة لتجدي مجموعة مختلفة بالاضافة الى ..
    Ias lá dentro depressa procurar alguém parecida comigo para eu usar esse B.I. Open Subtitles كان من المفترض أن تجلسي في الداخل لوقت قصير لتجدي شخصا يشبهني
    -Sim. Bem, já faz algum tempo. -Conseguem achar seus lugares? Open Subtitles نعم، كان هذا منذ زمن ستذهبين الآن لتجدي مقعدك
    E quando você volta, encontra a casa assombrada. Open Subtitles تُكسر ساقيك في أمريكا وتعودين للوطن لتجدي أنّك مُطَارَدة من شبح ؟
    Quanto mais depressa deixar isto a cargo da lei, mais depressa tem hipótese de encontrar a sua irmã. Open Subtitles كلما اسرعتم بالابلاغ عن هذا تحت شعار القانون كلما سنحت لك الفرصه لتجدي شقيقتك
    Tens de sair para descobrires o que queres. Open Subtitles أقصد , ضعي نفسك في الخارج هناك لتجدي الذي تبحثي عنه
    E quando esta gravação terminar, tens um minuto, para encontrares uma forma de sair daqui. Open Subtitles وبعد إنتهاء ذلك الشريط لديك دقيقة واحدة لتجدي طريق الخروج
    Precisamos que faça tudo o que estiver ao seu alcance para encontrar estas bombas. Open Subtitles نحن نحتاج إليك لتبذلي ما في وسعك لتجدي تلك القنابل
    Só sei que trabalhaste muito para encontrar uma mulher. Open Subtitles كل ما يسعني قوله هو انك بحثت كثيرا لتجدي امرأة
    Tinha um pequeno mapa para encontrar os chocolates todos. Open Subtitles كان بها خريطه لتجدي الشيكولاته المختلفه
    Kate, se estavas à procura de ajuda para encontrar o Jack, porque é que não nos pediste? Open Subtitles إذا كنتِ تبحثين عمّن يساعدكِ (لتجدي (جاك لماذا لم تطلبي ذلك منّا؟
    Se eu preencher esta informação, vai procurar alguém que nos diga como está o meu pai? Open Subtitles ... ماذا لو ملأت هذه المعلومات وأنتي تستطيعين الذهاب لتجدي شخص ما يستطيع أخبارنا بحالة أبي؟
    procurar um assento. Open Subtitles الآن، اذهبي لتجدي مقعد.
    Sim, com certeza. Vá procurar o rapaz. Open Subtitles نعم، طبعا، إذهبي لتجدي الصبي
    Alguma hipótese de achar essas teorias cruéis, frias e impróprias, para um menino inocente que só quer ser feliz? Open Subtitles أي فرصة لتجدي انها قاسية وغير مناسبة للأبرياء الأطفال الصغار الذين يريدون فقط أن يكون سعداء؟
    Pronto. Tens de achar o Doc e o Dolls. Open Subtitles حسنا يجب أن تذهبي لتجدي دوك ودولز
    Tens duas semanas para achar uma casa nova. Open Subtitles لديك أسبوعين لتجدي منزلاً
    Viras-te, foges, encontra um terreno alto, procuras por água. A água é a tua prioridade. Open Subtitles يجب عليكي ان تستديري وتجري , ثم تبحثي عن مكان عالي لتجدي الماء ,الماء هو افضل صديق لكي هناك
    Vai a Banguecoque. encontra Gen para descobrires o que te falta. Open Subtitles اذهبي الى ,بانكوك واعثري على (جين) لتجدي ما تبحثي عنه
    Terá de encontrar um novo sonho. Open Subtitles يجب أن تذهبي لتجدي حلماً آخر
    Eu não tinha o direito de atacar o teu sonho de encontrar a tua mãe biológica. Open Subtitles لتجدي امك الحقيقية
    é imaginar o que queres fazer, descobrir no que tens mais jeito, para descobrires a tua felicidade. Open Subtitles أن تحددي ماذا تريدين أن تفعلي لتجدي بماذا أنتِ بارعة، لتكتشفي موهبتكِ
    Deixei-te uma coisa para encontrares a chave, o código da porta. Open Subtitles تركت لك مخططا لتجدي المفتاح والقنّ السرّي للباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus