Ok, têm 15 minutos para encontrar a pulseira. | Open Subtitles | حسناً، لديكِ خمس عشرة دقيقة لتجدي السوار |
É preciso procurar muito, mas muito mesmo, para encontrar um grupo tão diferente. | Open Subtitles | حقا بصعوبة لتجدي مجموعة مختلفة بالاضافة الى .. |
Ias lá dentro depressa procurar alguém parecida comigo para eu usar esse B.I. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تجلسي في الداخل لوقت قصير لتجدي شخصا يشبهني |
-Sim. Bem, já faz algum tempo. -Conseguem achar seus lugares? | Open Subtitles | نعم، كان هذا منذ زمن ستذهبين الآن لتجدي مقعدك |
E quando você volta, encontra a casa assombrada. | Open Subtitles | تُكسر ساقيك في أمريكا وتعودين للوطن لتجدي أنّك مُطَارَدة من شبح ؟ |
Quanto mais depressa deixar isto a cargo da lei, mais depressa tem hipótese de encontrar a sua irmã. | Open Subtitles | كلما اسرعتم بالابلاغ عن هذا تحت شعار القانون كلما سنحت لك الفرصه لتجدي شقيقتك |
Tens de sair para descobrires o que queres. | Open Subtitles | أقصد , ضعي نفسك في الخارج هناك لتجدي الذي تبحثي عنه |
E quando esta gravação terminar, tens um minuto, para encontrares uma forma de sair daqui. | Open Subtitles | وبعد إنتهاء ذلك الشريط لديك دقيقة واحدة لتجدي طريق الخروج |
Precisamos que faça tudo o que estiver ao seu alcance para encontrar estas bombas. | Open Subtitles | نحن نحتاج إليك لتبذلي ما في وسعك لتجدي تلك القنابل |
Só sei que trabalhaste muito para encontrar uma mulher. | Open Subtitles | كل ما يسعني قوله هو انك بحثت كثيرا لتجدي امرأة |
Tinha um pequeno mapa para encontrar os chocolates todos. | Open Subtitles | كان بها خريطه لتجدي الشيكولاته المختلفه |
Kate, se estavas à procura de ajuda para encontrar o Jack, porque é que não nos pediste? | Open Subtitles | إذا كنتِ تبحثين عمّن يساعدكِ (لتجدي (جاك لماذا لم تطلبي ذلك منّا؟ |
Se eu preencher esta informação, vai procurar alguém que nos diga como está o meu pai? | Open Subtitles | ... ماذا لو ملأت هذه المعلومات وأنتي تستطيعين الذهاب لتجدي شخص ما يستطيع أخبارنا بحالة أبي؟ |
Vá procurar um assento. | Open Subtitles | الآن، اذهبي لتجدي مقعد. |
Sim, com certeza. Vá procurar o rapaz. | Open Subtitles | نعم، طبعا، إذهبي لتجدي الصبي |
Alguma hipótese de achar essas teorias cruéis, frias e impróprias, para um menino inocente que só quer ser feliz? | Open Subtitles | أي فرصة لتجدي انها قاسية وغير مناسبة للأبرياء الأطفال الصغار الذين يريدون فقط أن يكون سعداء؟ |
Pronto. Tens de achar o Doc e o Dolls. | Open Subtitles | حسنا يجب أن تذهبي لتجدي دوك ودولز |
Tens duas semanas para achar uma casa nova. | Open Subtitles | لديك أسبوعين لتجدي منزلاً |
Viras-te, foges, encontra um terreno alto, procuras por água. A água é a tua prioridade. | Open Subtitles | يجب عليكي ان تستديري وتجري , ثم تبحثي عن مكان عالي لتجدي الماء ,الماء هو افضل صديق لكي هناك |
Vai a Banguecoque. encontra Gen para descobrires o que te falta. | Open Subtitles | اذهبي الى ,بانكوك واعثري على (جين) لتجدي ما تبحثي عنه |
Terá de encontrar um novo sonho. | Open Subtitles | يجب أن تذهبي لتجدي حلماً آخر |
Eu não tinha o direito de atacar o teu sonho de encontrar a tua mãe biológica. | Open Subtitles | لتجدي امك الحقيقية |
é imaginar o que queres fazer, descobrir no que tens mais jeito, para descobrires a tua felicidade. | Open Subtitles | أن تحددي ماذا تريدين أن تفعلي لتجدي بماذا أنتِ بارعة، لتكتشفي موهبتكِ |
Deixei-te uma coisa para encontrares a chave, o código da porta. | Open Subtitles | تركت لك مخططا لتجدي المفتاح والقنّ السرّي للباب |