Levem-na lá para baixo e prendam-na com o Sr. Bond. | Open Subtitles | خُذْها لتحت و إسجنْها مَع السّيدِ بوند. يا لها من شفقة. |
De cima para baixo, da esquerda para a direita, ler coisas é doutro mundo. | Open Subtitles | من فوق لتحت ، من يمين ليسار سنقرأ أقوال خارجة عن المنطق |
Uma para baixo, quatro para cima. | Open Subtitles | حسناً تبدو رائعاً عليها تذكر واحده لتحت واربعه لفوق |
Por menos de 5 milhões, podemos ter no ar a Rede de Compras do Senhor até ao fim do ano. | Open Subtitles | لتحت 5$ مليون،نحن يُمْكِنُ أَنْ لَهُ شبكة تسوّق اللّوردِ على الهواءِ في نهاية السَنَة. |
Como disse ao paizinho, será uma sorte fazermos isto por menos de um milhão. | Open Subtitles | قلت يا أبت نحن وأبوس]؛ ليرة لبنانية تكون محظوظا اذا كنا نستطيع تأرجح هذا لتحت طاحونة. |
Bem sei. Tive de apalpar por baixo das tuas calças. | Open Subtitles | اعرف,لقد اضطررت للوصول لتحت سروالك الجينز |
Mas era um palhaço por baixo. | Open Subtitles | لَكنَّه كَانَ مهرّج من تحت لتحت. |
Vão lá para baixo. | Open Subtitles | حسنا, الجميع ينزلون لتحت |
Foi para baixo do barco. | Open Subtitles | هو ذَاهِبُ لتحت المركبِ. |
Estão a ir para baixo. | Open Subtitles | يبَدْء الذِهاب لتحت. |
Puxa para baixo, Mike. | Open Subtitles | إسحب لتحت مايك |
Quem diz que não se arranja uma bonita taça por menos de US$6? | Open Subtitles | الذي يقول لك لا يمكن الحصول لطيفة لكمة وعاء لتحت $ 6؟ |
São menos de 5 dólares por dia. | Open Subtitles | الذي يَحْسبُ لتحت 5$ في اليوم. |
Segundo o mapa, isto é quase do comprimento daquela entrada. Deve pôr-nos directamente por baixo da sede da Companhia. | Open Subtitles | وفقاً للخريطة، فإنّ هذا بطول تلك الساحة، يجب أن يقودنا لتحت مقرّ "الشركة" مباشرةً |
Olha por baixo da cama, Katie. | Open Subtitles | انظرِ لتحت سريرك يا (كيت) |