"لتحمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • para suportar
        
    • para levar
        
    • aturar
        
    • para ter
        
    • para assumir
        
    • para aguentar
        
    • tolerar
        
    • aceitar
        
    • a assumir
        
    • assumir a
        
    • a correr o
        
    • para carregar
        
    • para resistir a
        
    • de assumir
        
    Tem energias renováveis que pode custear para implantar na Alemanha porque é suficientemente rica para suportar os seus custos. TED لديها طاقة متجددة والتي تملك إمكانية تطبيقها في ألمانيا لأنها غنية بما يكفي لتحمل تكلفتها.
    O cérebro humano não está construído para levar com tanta electricidade. Open Subtitles المخ البشري لم يخلق لتحمل هذا القدر الكبير من الكهرباء
    Não tenho de aturar isto! Por que não vais embora? Não precisamos de ti! Open Subtitles أنا غير مضطر لتحمل هذا منك اتركنا اذن فنحن لا نحتاجك
    Uma vez ouvi uma história de um homem que pagou a uma mulher para ter o filho dele. Open Subtitles لقدسمعتقصّةمرة حول رجُل.. دفع لامرأة لتحمل بطفل له ..
    Está preparado para assumir a responsabilidade... se eu não entrar naquele com estas informações naquele avião? Open Subtitles أسألك، هل انت مستعد لتحمل مسؤولية تصرفاتك اذا لم تكن هذه المعلومات على الطائرة؟
    E nem sequer pergunto onde é que ele encontra calças suficientemente flexíveis para aguentar a expansão. TED ولن أتسائل حتى كيف يجد سراويل مرنه بما يكفي لتحمل التمدد.
    Dizem que aprendem a tolerar as tempestades. Open Subtitles سمعت بأنّك درّبت نفسك لتحمل الألم الرهيب
    para suportar esta pressão, é preciso um submersível mais forte. Open Subtitles لتحمل الضغط هنا فأنت بحاجه لغواصة أكثر قوة
    Estes helicópteros foram desenhados para suportar até pequenos ataques nucleares. Open Subtitles هذه المروحيات مصمة لتحمل أي شيئ أقل من قذيفة نووية قذيفة نووية يمكننا تحملها
    É um polímero projectado para suportar a mobilidade da perna. Open Subtitles انها بالأغلب من البوليمير الكثيف مصممة لتحمل الحركة المستمرة للساق
    Vamos juntar 40 vasos grandes, suficientemente grandes para levar 40 partes de óleo essencial e para levar 40 ladrões. Open Subtitles سنقوم بتجميع أربعين جرةً ضخمة كبيرة بما يكفي لتحمل حمولة أربعين من الزيت وكبيرة بما فيه الكفاية لتحمل أربعين لصاً
    Deus mandou-nos uma camponesa ileterada para levar a cabo uma missão tão importante. Open Subtitles ارسل لنا الرب قرويه اميه لتحمل مثل هذه المهمه
    Ainda que nem vós nem eu lhe consigamos aturar os desvarios, olhai que há pelo mundo muito homem bom, se pudéssemos dar com eles, que a tomassem com todos os seus defeitos só pela fortuna de seu pai. Open Subtitles على الرغم من أنه تمرير صبركم ومنجم لتحمل لها إنذارات عالية ، لماذا ، يا رجل ، أن تكون هناك زملاء الخير في العالم ، ولكن إذا كان يمكن للمرء أن الضوء عليها سوف تتخذ لها كل لها عيوب ، من أجل والدها ثروة.
    Tem de ser uma pessoa especial para ter uma arma como esta. Open Subtitles عليكَ أن تكون نوعًا مميّزًا من الناس لتحمل هكذا سلاح.
    Estou preparado para assumir total responsabilidade. Open Subtitles حسناً , أنا مستعد لتحمل المسئولية كاملةً
    Porque eu não sei se tinha força para aguentar 3 meses sem saber onde eu estava, e se o pai ia sobreviver. Open Subtitles لأني لا أعرف إذا كان لديّ القدرة لتحمل ثلاثة أشهر، لا أعرف أين كنت وإذا كان أبي سينجو
    - Não vou tolerar mais isto! - Dei-lhe as minhas medidas, mas... Open Subtitles لست مستعد لتحمل الم اعطيتك المقاييس ، ولكن...
    Pronto para aceitar as responsabilidades de vestir esse uniforme? Open Subtitles جاهزا لتحمل اعباء تلك الملابس التي ترتديها ؟
    Este é o tipo de histórias duma África disposta a assumir a responsabilidade por si mesma, e a procurar soluções para os seus problemas. TED لذا هذه هي نماذج القصص لأفريقيا المستعدة لتحمل مسؤولية نفسها والبحث عن حلول لمشاكلها
    E têm que compreender o que se passa nas mentes das pessoas quando elas estão dispostas a correr o risco. TED وعليكم أن تفهموا ما يجول في أذهان الناس عندما يكونون على استعداد لتحمل المخاطر.
    Qualquer uma pode ser escolhida para carregar o nosso futuro. Open Subtitles اي واحدة يمكن ان تختار لتحمل قدما مستقبل الامة
    Os pinguins estão adaptados para resistir a temperaturas de 40 graus abaixo de zero, não acima dos 40 graus. Open Subtitles البطاريق تكيّفت لتحمل 40 درجة تحت الصفر، لكن ليس فوقه
    DB: É um sim, mas não vou dizer que está escrito porque não está, e tem de assumir essa responsabilidade. - Respondo à sua pergunta? TED الإجابة تبدو لي نعم ولكن، لا أريد أن أؤكدها كأني أقرأها على النجوم لأن الأمر ليس كذلك، وتحتاجين لتحمل المسؤولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus