É tão atordoante tentar usar esses argumentos sobre a História da Evolução para transformar isso no que devemos fazer hoje. | TED | إنه محير جدا, محاولة استخدام الحجج حول التاريخ التطوري لتحويل هذا إلى ما يجب علينا القيام به اليوم |
As plantas usam energia solar para transformar o C02 e a água do ambiente em glucose e oxigénio. | TED | النباتات تولد الطاقة من أشعة الشمس لتحويل ثاني أكسيد الكربون والماء من البيئة إلى الجلوكوز والأوكسجين. |
A metereologista dá-nos publicidade de graça, e vou ter dinheiro suficiente para mudar a vida deste povo miserável num novo centro turístico. | Open Subtitles | و فتاة الأحوال الجوية ستقوم بأعلان مجاني و سأحصل على قرض كبير لتحويل هذه البلدة القديمة المريعة إلى معلم سياحي |
Poderão questionar-se sobre como tive esta ideia de transformar pessoas em pinturas. | TED | ربما تتساءلون كيف أتيت بهذه الفكرة لتحويل الأشخاص إلى لوحات. |
Seria o suficiente para virar alguém contra as nossas tropas, certo? | Open Subtitles | نعم، يَكُونُ كافياً لتحويل أي شخص ضدّ قوَّاتِنا، أليس كذلك؟ |
para tornar realidade a nossa ideia e seguir um caminho semelhante à Tailândia, sabíamos que teríamos de conquistar jovens fazendeiros para a agricultura. | TED | لتحويل أفكارنا إلى واقع واتباع طريق مشابه لتايلاند، عرفنا بأنه يتحتم علينا أن نقنع المزارعين الشباب بالزراعة. |
Contudo, hesitamos não tomando nenhuma ação para desviar o asteroide, apesar de que, quanto mais esperarmos, mais difícil e caro se torna. | TED | مع ذلك، نرتبك، ولا نقدم على أي إجراء لتحويل مسار الكويكب، مع أنه بقدر ما ننتظر، بقدر ما يصبح أكثر صعوبة وغلاء. |
Devia ficar aqui caso haja algum corte na transferência de energia | Open Subtitles | يجب أن أبقى هنا فى حاله وجود أى انقطاع لتحويل الطاقه |
O nosso "pipeline" usa uma rede neural para converter e introduzir o som nestes pontos da boca. | TED | يستخدم خط أنابيبنا شبكة عصبية لتحويل وإدخال الصوت في نقاط الفم هذه. |
Um acordo para transformar imóveis do litoral em condomínios. | Open Subtitles | إتفاق لتحويل الواجهة المائية المحبوبة إلى شقق سكنية |
Precisamos de uma mudança drástica no modo de pensar e de nos comportamos para transformar a Bulgária para melhor, para nós, para os nossos amigos, para a nossa família e para o nosso futuro. | TED | نحتاج تغييرا جذريا في طريقة تفكيرنا وسلوكياتنا لتحويل بلغاريا للأفضل، من أجلنا، من أجل أصدقائنا، لعائلاتنا و مستقبلنا. |
Não conheço um único, em todo o mundo, e a oportunidade existe para transformar a nossa experiência nas nossas cidades. | TED | أنا لا أعرف أحدا في العالم، وهناك فرصة لتحويل خبرتنا إلى مدننا. |
Os seres humanos responderam a esta pergunta há 6000 anos. Domesticámos os porcos para transformar os desperdícios de comida em alimentos. | TED | في الواقع، أجاب البشر على هذا السؤال منذ 6.000 سنة: قمنا بتدجين الخنازير لتحويل مخلفات الطعام مرة أخرى إلى طعام. |
Vejam, a questão é esta: Eu precisava de mudar 130 policiais, que estavam sob o meu comando. Tinham de deixar de ser ocupantes da comunidade para serem parceiros. | TED | أترون، هذا ما أتكلم عنه: كان عليّ أن أجد طريقة لتحويل 130 شرطيا تحت قيادتي من محتلين للمجتمعات إلى شركاء لهم. |
Mas também vejo o género como uma das alavancas mais poderosas para mudar valores numa cultura. | TED | لكنني أرى الجنس أيضًا كواحدة من أقوى دعامتين لتحويل القيم في الثقافة |
Creio que a próxima geração que virá a seguir a esta, a quarta geração, tem uma oportunidade única de transformar o continente. | TED | أني أؤمن بأن الجيل القادم بعد هذا، أي الجيل الرابع، لديه الفرصة الفريدة لتحويل القارة. |
Perguntava-me se serias suficientemente inteligente para virar esta oportunidade a teu favor. | Open Subtitles | تساءلتُ إن كنتَ ستكون فطناً بما يكفي لتحويل هذه الفرصة إلى صالحكَ |
O seu esforço para tornar Serge num senhor tornou-se mais do que um acto de boa vontade; | Open Subtitles | جهوده لتحويل سرج إلى رجل محترم أصبح أكثر من إنجاز مشرف |
Ele decidiu entregar mais uma pizza, como Julio, para desviar as atenções dele mesmo. | Open Subtitles | فقررتسليم بيتزا واحدة كأنه يوليو لتحويل الانتباه عن نفسه |
bem, obviamente ele está a usar um método de transferência de informação que nós nunca vimos antes. | Open Subtitles | حسناً من الواضح أنه يستخدم طريقة لتحويل المعلومات لم نراها أبداً من قبل |
Trabalhámos com a Small Business Administration para converter um desses sistemas do papel para o digital. | TED | لقد عملنا مع إدارة الأعمال الصغيرة، لتحويل أنظمتهم من ورقية إلى رقمية. |
O que estamos a fazer nesta fase, é misturar a cevada e a água quente, para a conversão do amido em açúcar. | Open Subtitles | وما نفعله في هذه المرحلة هو مزج الشعير بالماء الساخن لتحويل النشاء إلى سكر |
Senhores, hoje nós, os melhores cientistas da Irlanda, encontrámos uma maneira de converter nossa população inteira em energia pura. | Open Subtitles | أيها السادة , اليوم نحن , أفضل علماء أيرلندا وجدنا طريقة لتحويل شعبنا بالكامل إلى طاقة نظيفة |
Ele usou aqueles homens para transferir o seu dinheiro para onde ele lhe pudesse aceder. | Open Subtitles | انه يستخدم الرجال لتحويل ماله, لذلك يستطيع الدخول اليه. |