"لتدميرنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • para nos destruir
        
    • para destruir-nos
        
    • nos destruírem
        
    Ele tem aquele robot de 2,4 m ali parado, à espera de ordens para nos destruir. Open Subtitles لديه هذا الروبوت يقف هناك ، فقط في انتظار الأوامر لتدميرنا.
    Se nos leva para dentro, não será para nos destruir. Open Subtitles ،لماذا أدخلونا ؟ بالتأكيد ليس لتدميرنا كان بإمكانهم تدميرنا بالخارج
    Mas ela não só o amou de volta, como o virou contra nós e o mandou cá para nos destruir. Open Subtitles ولقد حولته ليعمل ضدنا لقد أرسَلتهُ لتدميرنا
    Passa o dia a criar armas para destruir-nos. Open Subtitles أنت تنفق كل يوم في إنتاج أسلحة لتدميرنا.
    A Cúpula está aqui para destruir-nos. Open Subtitles القبة هنا لتدميرنا
    Há milhares de alienígenas sugadores de vida em naves espaciais avançadas a caminho para nos destruírem e nós temos 200 pessoas, na maioria cientistas que nunca dispararam uma arma. Open Subtitles هنالك عده الاف من الفضائين فى سفنهم المتطوره قادمون لتدميرنا و نحن لدينا 200 فرد اغلبهم من العلماء ممن لم يطلقو نار فى حياتهم من قبل
    Deixada por humanos como tu para nos destruir. Open Subtitles تركت من قبل بعض الأشخاص مثلك لتدميرنا كُلنا
    Idealmente, gostaríamos que existisse paz entre nós... mas não ficaremos parados inertes enquanto constróem naves... e armas que podem ser usadas para nos destruir. Open Subtitles نحن نحب ان يكون هناك سالم بيننا. ولكن لن نقف مكتوفى الايدي بينما تبنون سفن واسلحة يمكنكم استخدامها لتدميرنا.
    Para lembrar-me que os traços inofensivos, que muitas vezes deixámos para trás mais tarde podem ser usados para nos destruir. Open Subtitles لاذكر نفسي انهم يتركون آثارا غير ضارة مرئيا لكن لاحقا قد تستخدم لتدميرنا
    Estão dispostos a sacrificar o seu povo para nos destruir. Essa guerra precisa acabar. Open Subtitles إنهم مستعدونَ للتضحية بقومهم الآن لتدميرنا
    Os cépticos e os forasteiros deram o seu melhor para nos destruir. Open Subtitles المشككون والدخلاء فعلوا أفضل ما بوسعهم لتدميرنا
    E quando souber precisamente, aquilo que será necessário para nos destruir, irá utilizar essa "inteligência superior" Open Subtitles وعندما يعرف بالضبط ما يتطلّبه الأمر لتدميرنا
    Eles fazem um vírus para nos destruir... e nós usamos outro vírus para destruí-los. Open Subtitles يصنعون فيروس لتدميرنا وننشر فيروسات تدمرهم
    E verão o que acontece quando vos tiver usado para nos destruir e se virar contra vós e a Lusitânia. Open Subtitles و انظر مايحدث عندما تستخدمكم لتدميرنا و من ثُمّ تنقلب عليك و على لوزيتانيا
    Porque esta, é a forma mais honesta de viver. Não se existir um grande exército pagão que veio para nos destruir. Open Subtitles إنما ليس بوجه جيش وثني عظيم قادم لتدميرنا
    Já chegaram. O grande exército pagão veio para nos destruir. Open Subtitles إنهم هنا، جيش الهمجيون العظيم القادم لتدميرنا
    - Dádiva do céu para nos destruir. Open Subtitles أرسلتها السماء لتدميرنا
    para destruir-nos. Open Subtitles لتدميرنا.
    Creio que os fugitivos tencionam usar a Anomalia para nos destruírem. Open Subtitles أعتقد أنّ الهاربين ينوون استخدام الحالة الشاذّة كوسيلةٍ لتدميرنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus