Essas flores vão para as traseiras tal como indicado no mapa das flores que tiveram imenso tempo para memorizar. | Open Subtitles | كما أشرت مسبقًا بالمخطط الزهوريّ، والذي تسنّى لكم والوقت لتذكره. |
Essas flores vão lá para trás, como indicado no gráfico floral que vocês tiveram muito tempo para memorizar. | Open Subtitles | كما أشرت مسبقًا بالمخطط الزهوريّ، والذي تسنّى لكم والوقت لتذكره. |
Nada para ouvir, nada para dizer, nada para recordar. | Open Subtitles | لا تسمع، ولا تتكلم ولا تملك شيئاً لتذكره |
Fiz esta mesa para o Bob, para o recordar de Nova York. | Open Subtitles | حقاً نعم أنا صنعت هذه الطاولة لبوب لتذكره بنيويورك |
Ele não apanhou a Monica para se recordar da Hope, levou-a, para recriá-la. | Open Subtitles | لم يأخذ مونيكا لتذكره بهوب اخذها ليعيد انجابها |
O importante é recordar que isto é culpa tua por não escutares. | Open Subtitles | الشيء المهم لتذكره هنا هو أن هذا هو خطأك لعدم الإستماع إلي |
Veio cá para lhe recordar isso, não foi? | Open Subtitles | أتيت هنا لتذكره بذلك ، صحيح؟ |