"لترتيب" - Traduction Arabe en Portugais

    • organizar
        
    • marcar
        
    • tratar
        
    • resolver
        
    • arranjar
        
    • preparar
        
    • para arrumar
        
    • para combinar
        
    Ele vai prendê-lo, mas terá algum tempo para se organizar. Open Subtitles سيلقي القبض عليك ولكن سيكون لديك وقت لترتيب أمورك.
    Disseste que queria ajuda para organizar o seu escritório. Open Subtitles و أشرتُ إنّكِ تُريدين بعض المساعدة لترتيب مكتبكِ.
    Pesquisei bastante no Google para marcar o jantar. Open Subtitles لقد أجريت ما يكفي من البحث على موقع الجوجل لترتيب موعد عشاء
    Por isso, porque não criamos alguns termos para tratar da devolução? Open Subtitles لذلك لماذا لا يتم إنشاء بعض المصطلحات لترتيب عودتها، هاه؟
    Ela disse que precisavam de espaço para resolver as coisas. Open Subtitles لقد قالت أنهم كانوا بحاجة لبعض المساحة لترتيب الأمور.
    Norman, se me disponho a arranjar tempo para salvar o seu casamento e você não, então saia. Open Subtitles نورمان , لو انا مستعد لترتيب مواعيدى لانقاذ زواجك, فانت لن تفعلها لذا , اخرج
    Temos de preparar camiões e planos de evacuação. Open Subtitles نحتاج لترتيب نقل الشاحنات و تأسيس طرق للإخلاء
    Quando a minha esposa entrou, esta manhã, para arrumar o apartamento dele, viu a coleira no lixo. Open Subtitles عندما ذهبت زوجتى هذا الصباح لترتيب شقته لاحظت الطوق فى سلة المهملات
    Quando duas famílias se juntam para combinar um casamento, a jovem serve-lhes café. Open Subtitles عندما تجتمع عائلاتان معًا لترتيب الزواج فتاة صغيرة تقدم لهم قهوتهم
    Depois usamos a química para organizar milhares de milhões dessas partículas no padrão de que precisamos para construir circuitos. TED فنستخدم الكيمياء لترتيب البلايين من تلك الذرات بالضبط إلى النموذج الذي نحتاجه لبناء دوائر.
    E se querem lutar... preciso de tempo para organizar a coisa. Open Subtitles وإن كنتما تريدان القتال, احتاج بعض الوقت لترتيب الأمور
    Do lado de dentro estamos numa posição perfeita para organizar uma revolta e destronar o Rei da Terra. Open Subtitles من الداخل نحن في موقعا ممتاز لترتيب انقلاب مفاجئ والإطاحة بملك الأرض
    Sabes quanto tempo levou para organizar os travesseiros? Open Subtitles هل تعرف كم تطلب مني لترتيب تلك الوسائد ؟ قطعا لا
    Recorrem a ele com os seus crimes, como para marcar férias? Open Subtitles إذاً، الناس تأتي إليه لترتيب جرائمهم كالقيام بحجز العطلة؟
    Preciso de marcar uma reunião com todos os cardeais que partilham os vossos sentimentos. Open Subtitles أحتاج لترتيب إجتماع مع كل كاردينال يشترك معك في هذه المشاعر
    Liguei para o administrador no outro dia para marcar uma visita. Open Subtitles لقد أتصلتُ بالمدير في اليوم التالي لترتيب الزيارة.
    Com a sua permissao, gostaria de tirar o fim-de-semana para tratar de algumas coisas pessoais. Open Subtitles بعد إذنكَ يا سيّدي، أوّد أخذ إجازة نهاية هذا الاسبوع لترتيب أموري
    Após o seu encontro, Zita, apressou-se a tratar do regresso de Bobby. Open Subtitles ونتيجة لقائهما، هرعت زيتا لترتيب عودة بوبي
    - Escutem! Podemos resolver isto! - Pois podemos. Open Subtitles ـ إنصتوا، يمكننا الوصول لترتيب ما ـ نعم، ممكن
    O problema é que, não podemos falar com ele e resolver esta confusão. Open Subtitles المشكلـة إننا لا نستطيع أن نكلمه لترتيب هذه الفوضى
    Isso significa que há duas formas de arranjar cada ligação dupla. TED وهذا يعني أن هناك طريقتان لترتيب كل رابطة مزدوجة
    Mas preparar uma coisa assim pode demorar. Open Subtitles نعم, ولكن لترتيب كل هذا فسنحتاج للكثير من الوقت
    - Acho que vou ficar para arrumar. - Não. Open Subtitles ـ اعتقد سأبقى لترتيب المكان ـ لا
    Os agentes da Coroa juntaram forças com os Fenianos pró-tratado para combinar este homicídio. Open Subtitles ..عملاء المخابرات و الإيرلنديون الفينيان مؤيدوا التسوية وحّدوا صفوفهم معا لترتيب جريمة القتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus