"لتروا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vejam
        
    • para ver
        
    • ver a
        
    • para verem
        
    • ver o
        
    • venham ver
        
    E ratazanas? Vejam se conseguem pôr essa bonita coleira no pescoço dele. Open Subtitles لتروا إن كان بمقدوركم أن تربطوا ذلك العقد الجميل حول عنقه
    Esperem e Vejam o que acontece quando tentarem encontrá-lo. Open Subtitles انتظروا لتروا ما الذي سيحدث عندما تحاولون إيجادها
    Vejam os ficheiros de trabalho, Vejam quem acusou ou estava a acusar. Open Subtitles انظروا في ملفات قضاياه، لتروا من قاضى أو من كان يقاضي
    Há mil anos, teríamos de andar até à vila vizinha para ver um edifício. TED مند 1000 سنة، كان عليكم أن تسيروا باتجاه القرية المجاورة لتروا بناية ما.
    Nem sempre é preciso mergulhar ao fundo do oceano para ver um espetáculo de luz como este. TED و لكن ليس عليك دائما ان تنزل الى اعماق المحيط لتروا عرض ضوء كهذا.
    Venham ver a violência do sistema. Socorro! Open Subtitles تعالوا لتروا العنف المتأصّل فى النظام ساعدونى , أَنا يتم اضطهادى
    Aprendam a desenvolver ou a cultivar o vosso coração para verem nos outros a bondade, a beleza e a verdade do mundo. TED تعلموا كيف تطورون وتزرعون قلوبكم لتروا الخير والجمال والحقيقة في الآخرين وفي العالم.
    Portanto, venham conversar comigo sobre a Namíbia, e melhor ainda, venham à Namíbia e Vejam por vós mesmos como o fizemos. TED لذا، تعالوا وتحدثوا معي عن ناميبيا، والأفضل من هذا، تعالوا لناميبيا لتروا بأنفسكم كيف أنجزنا ذلك.
    Olhem pela janela, senhoras. Vejam aquilo pelo que estes pobres desgraçados vão morrer. Open Subtitles انظروا من النافذة سيداتي لتروا ما يموت هؤلاء الحمقى المساكين من أجله
    Muito bem. Vejam o que conseguem descobrir. Open Subtitles حسناً ، اذهبوا لتروا إذا أمكنكم أن تعرفوا شيئاً
    Fiquem todos aqui de lado. Vejam como o vosso sifu dá uma lição a este parolo. Open Subtitles جميعكم اصطفوا على جانب لتروا كيف معلميكم يعطوا الريفيين دروس
    Vejam se encontram alguma coisa nos apontamentos dela que possa implicar um dos seus clientes. Open Subtitles حسناً ، يا رفاق أنتم أنظروا لمذكراتها لتروا إذا كان هناك أى شيء قد يورّط أحد زبائنها
    Vejam se algum dos vizinhos viu o pai da Gabby por perto. Open Subtitles لتروا لو رأى احد الجيران والد غابى " فى الارجاء "
    - Porque não vão os três verificar isso, Vejam se aconteceu alguma coisa no almoço Open Subtitles لم لا تتقصوا عن الأمر ثلاثتكم؟ لتروا إن كان هنالك أي شيء بخصوص غداءه
    Olhem profundamente dentro deles para ver o que é que eles não querem que vocês Vejam para descobrirem o que é que um candidato está a esconder. Open Subtitles يا إلهي انظروا عميقًا بشأنهم لكي لتروا ما لا يريدوكم أن تروا
    Vejam se a 17 de Fevereiro viu alguém no portão de trás. Open Subtitles لتروا أن كان رجال 17 فبراير رأواأيشخصفيالبوابةالخلفية
    Voltem connosco... para ver no belo sarilho em que ele se meteram, quando voltarmos para a prova física... em Double Trouble. Open Subtitles أريدكم أن تجلسوا و تترقبوا... لتروا نوع الفوضى التي أدخل هؤلاء أنفسهم بها... عندما نعود في جولة الألعاب البهلوانية...
    Podem voltar daqui a umas horas para ver como ela está. Open Subtitles يُمْكِنُكم أَنْ تَعودوا خلال ساعات لتروا كيف حالها
    Por que razao você e a sua esposa nao vêm connosco para ver? Open Subtitles لماذا لا تعود أنت وزجتك معنا لتروا هذا بأنفسكم ؟
    É ex-militar. Vai ver a colecção de armas dele, é de doidos. Open Subtitles إنه عسكري سابق إنتظروا لتروا أسلحته ، إنها رائعه
    Fãs, eu gostaria que todos vocês pudessem estar aqui para verem o que estes olhos acabaram de testemunhar. Open Subtitles ايها الجمهور اتمنى انكن تكونون حاضرين هنا جميعكم لتروا ان هذه العيون شهدت
    Voltem aqui, e vão ver o que vos acontece! Open Subtitles عودوا إلى هنا ثانية لتروا ماذا سيحدث لكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus