E ratazanas? Vejam se conseguem pôr essa bonita coleira no pescoço dele. | Open Subtitles | لتروا إن كان بمقدوركم أن تربطوا ذلك العقد الجميل حول عنقه |
Esperem e Vejam o que acontece quando tentarem encontrá-lo. | Open Subtitles | انتظروا لتروا ما الذي سيحدث عندما تحاولون إيجادها |
Vejam os ficheiros de trabalho, Vejam quem acusou ou estava a acusar. | Open Subtitles | انظروا في ملفات قضاياه، لتروا من قاضى أو من كان يقاضي |
Há mil anos, teríamos de andar até à vila vizinha para ver um edifício. | TED | مند 1000 سنة، كان عليكم أن تسيروا باتجاه القرية المجاورة لتروا بناية ما. |
Nem sempre é preciso mergulhar ao fundo do oceano para ver um espetáculo de luz como este. | TED | و لكن ليس عليك دائما ان تنزل الى اعماق المحيط لتروا عرض ضوء كهذا. |
Venham ver a violência do sistema. Socorro! | Open Subtitles | تعالوا لتروا العنف المتأصّل فى النظام ساعدونى , أَنا يتم اضطهادى |
Aprendam a desenvolver ou a cultivar o vosso coração para verem nos outros a bondade, a beleza e a verdade do mundo. | TED | تعلموا كيف تطورون وتزرعون قلوبكم لتروا الخير والجمال والحقيقة في الآخرين وفي العالم. |
Portanto, venham conversar comigo sobre a Namíbia, e melhor ainda, venham à Namíbia e Vejam por vós mesmos como o fizemos. | TED | لذا، تعالوا وتحدثوا معي عن ناميبيا، والأفضل من هذا، تعالوا لناميبيا لتروا بأنفسكم كيف أنجزنا ذلك. |
Olhem pela janela, senhoras. Vejam aquilo pelo que estes pobres desgraçados vão morrer. | Open Subtitles | انظروا من النافذة سيداتي لتروا ما يموت هؤلاء الحمقى المساكين من أجله |
Muito bem. Vejam o que conseguem descobrir. | Open Subtitles | حسناً ، اذهبوا لتروا إذا أمكنكم أن تعرفوا شيئاً |
Fiquem todos aqui de lado. Vejam como o vosso sifu dá uma lição a este parolo. | Open Subtitles | جميعكم اصطفوا على جانب لتروا كيف معلميكم يعطوا الريفيين دروس |
Vejam se encontram alguma coisa nos apontamentos dela que possa implicar um dos seus clientes. | Open Subtitles | حسناً ، يا رفاق أنتم أنظروا لمذكراتها لتروا إذا كان هناك أى شيء قد يورّط أحد زبائنها |
Vejam se algum dos vizinhos viu o pai da Gabby por perto. | Open Subtitles | لتروا لو رأى احد الجيران والد غابى " فى الارجاء " |
- Porque não vão os três verificar isso, Vejam se aconteceu alguma coisa no almoço | Open Subtitles | لم لا تتقصوا عن الأمر ثلاثتكم؟ لتروا إن كان هنالك أي شيء بخصوص غداءه |
Olhem profundamente dentro deles para ver o que é que eles não querem que vocês Vejam para descobrirem o que é que um candidato está a esconder. | Open Subtitles | يا إلهي انظروا عميقًا بشأنهم لكي لتروا ما لا يريدوكم أن تروا |
Vejam se a 17 de Fevereiro viu alguém no portão de trás. | Open Subtitles | لتروا أن كان رجال 17 فبراير رأواأيشخصفيالبوابةالخلفية |
Voltem connosco... para ver no belo sarilho em que ele se meteram, quando voltarmos para a prova física... em Double Trouble. | Open Subtitles | أريدكم أن تجلسوا و تترقبوا... لتروا نوع الفوضى التي أدخل هؤلاء أنفسهم بها... عندما نعود في جولة الألعاب البهلوانية... |
Podem voltar daqui a umas horas para ver como ela está. | Open Subtitles | يُمْكِنُكم أَنْ تَعودوا خلال ساعات لتروا كيف حالها |
Por que razao você e a sua esposa nao vêm connosco para ver? | Open Subtitles | لماذا لا تعود أنت وزجتك معنا لتروا هذا بأنفسكم ؟ |
É ex-militar. Vai ver a colecção de armas dele, é de doidos. | Open Subtitles | إنه عسكري سابق إنتظروا لتروا أسلحته ، إنها رائعه |
Fãs, eu gostaria que todos vocês pudessem estar aqui para verem o que estes olhos acabaram de testemunhar. | Open Subtitles | ايها الجمهور اتمنى انكن تكونون حاضرين هنا جميعكم لتروا ان هذه العيون شهدت |
Voltem aqui, e vão ver o que vos acontece! | Open Subtitles | عودوا إلى هنا ثانية لتروا ماذا سيحدث لكم |