"لتساعدني" - Traduction Arabe en Portugais

    • para me ajudar
        
    • Ajuda-me
        
    • para me ajudares
        
    • ajudar-me a
        
    • ajudado
        
    • me ajudes
        
    • me ajudar a
        
    • me ajude
        
    • para ajudar
        
    • me ajudares a
        
    Não, estava a ouvir música para me ajudar a relaxar. Open Subtitles لا ، لقد كنت أستمع للموسيقى لتساعدني على الإسترخاء
    Uma vizinha passou-me no ano passado para me ajudar com as crianças. Open Subtitles أخذتها من أحد الجيران السنة الماضية لتساعدني مع الصغار
    Anda, Ajuda-me a levantar. Open Subtitles أنا لست كرسيا أيها الأحمق تعال لتساعدني ساعدني
    Era suposto estares em casa às oito. para me ajudares a arrastar os miúdos para o banho. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون في البيت الساعة الثامنة لتساعدني في التشاجر مع الأطفال للإغتسال
    Talvez. Talvez possas vir aqui e ajudar-me a explicar algumas coisas. Open Subtitles ربما، ربما يُمكنُكَ القدوم إلى هنا لتساعدني بتوضيح بعض الأشياء
    E tu não me terias ajudado, se eu apenas to pedisse. Open Subtitles وأنت لم تكن لتساعدني لو أنني كنت طلبت منك فحسب؟
    Se estás neste caso é só para que me ajudes a controlar este pistoleiro imbecil. Open Subtitles السبب الوحيد لكونك في هذه القضية لتساعدني على طرد هذا المتهور
    Quero que aceite. Por me ajudar a ser bom. Open Subtitles أريد منك أن تأخذها، لتساعدني أن أكون طيباً
    Preciso de um "andante" para me ajudar. Open Subtitles سأحتاج جهاز تخاطب عن بعد لتساعدني على إصلاحه
    Sei que não vieste aqui para me ajudar a mudar as camas. Open Subtitles أعرف أنك لم تأتِ إلى هنا لتساعدني في التغيير للوسادات
    Ela sabe que vou morrer em breve, e está aqui para me ajudar a atravessar. Está bem. Open Subtitles تعرف بأنّي سأموت قريباً وهي هنا لتساعدني على العبور
    Contratei-o para me ajudar a superar os próximos três dias. Open Subtitles لقد استأجرتك لتساعدني في تجاوز الأيام الثلاثة المقبله
    Não existem truques que me possa ensinar só para me ajudar a controlar isto por agora? Open Subtitles اسمع، أليس هناك أي.. حيل يمكنك تعليمي إياها .. لتساعدني للسيطرة على هذا للآن؟
    Por isso, se já acabaste o teu momento nostálgico, Ajuda-me a apanhá-los. Open Subtitles اذا لو انتهيت من اللحظة العاطفية التي تعيشها الآن فربما بإمكانك ان تفكر قليلا لتساعدني من اجل القبض على هؤلاء الرجال
    Às vezes, uma garrafa Ajuda-me. Open Subtitles في بعض الأحيان أستخدم قارورة لتساعدني في ذلك ..
    Este arpão Ajuda-me a encontrar almas erráticas como a tua. Open Subtitles كانت هذه الحربة مسحورة لتساعدني في العثور على الأرواح الخاوية كروحك
    Dei-te todas as oportunidades para me ajudares, mas recusaste-as. Open Subtitles لقد أعطيتك كل فرصة لتساعدني , لكنك رفضت
    Estava a pensar se tu tens um tempo livre para me ajudares. Open Subtitles نعم. لقد كنت في الواقع أتمنى أن يكون لديك وقت بعد المدرسة لتساعدني
    Senhor Jim, quer vir amanhã a minha casa ajudar-me a levar a bagagem à estação? Open Subtitles هل لك أن تأتي إلى شقّتي لتساعدني في حمل أمتعتي إلى المحطّة؟
    Podias ter-me ajudado a organizar as coisas, e terias estado presente para receber os amiguinhos da tua filha. Open Subtitles لتساعدني بتنظيم الحفل وتقوم بإستقبال الضيوف
    Por isso, vou precisar que me ajudes a resolver esta situação. Open Subtitles إذاً سأحتاج إليك لتساعدني على كسب بعض الوقت للتفكير في هذا الأمر
    Perdoa o snobismo, mas o céu que me ajude se eu soar como se fosse de Dagenham. Open Subtitles أعذري عجرفتي ولكن لتساعدني السماء إذا بدا أنني من داجينهام
    Sem ofensa, Jack, mas trouxe-o aqui para ajudar com o Schector, não para partilhar o comando desta operação. Open Subtitles بدون اهانة, جاك لقد أحضرت هنا, 'لتساعدني على استجواب 'شكتور وليس لتشاركني في اتخاذ القرارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus