"لتضع" - Traduction Arabe en Portugais

    • colocar
        
    • para pôr
        
    • pores
        
    • para enfiares
        
    Haveis arranjado maneira de colocar a minha sobrinha perante o Rei? Open Subtitles هل وجدت بعض الوسائل لتضع ابنت أختي أمام الملك؟
    E depois dás-lhe um sermão sobre o sexo seguro, ofereces-te para colocar um implante contraceptivo no braço dela e assim por diante. Open Subtitles إلخ إلخ إلخ وأقدم لها محاظرة عن الجنس الأمن .. لتضع واحدة من
    Suponho que não tens pressa em colocar "macaco" de novo no cardápio? Open Subtitles أظنك لن تتسرع مجدداً لتضع قرداً على قائمة الطعام ؟
    Às vezes há que esquecer algumas regras, para pôr os pontos nos iis. Open Subtitles في بعض الأوقات أنت تكسر بعض القواعد لتضع الأمور في نصابها الصحيح
    Sabemos do que gosta, o frio, a humidade, os lugares escuros para pôr os ovos Open Subtitles وأنها تفضّل الأماكن الباردة والرطبة والمظلمة لتضع بيضها
    A mulher que está à minha frente teve que ser arrastada de um vestiário para pôr um tubo torácico num paciente. Open Subtitles أكان ينبغي أن نجر المرأة التي أمامي من الغرفة المغلقة لتضع إنبوب في صدر ضحية حادث
    "Eu sei o Macklin te pagou para pores o tubarão na minha piscina e arruinar-me. Open Subtitles هيه , اعرف ان ماكلين دفه لك لتضع القرش في حوضي لتدميري
    Não estava a fazer nenhum sinal para enfiares a tua língua pela minha garganta. Open Subtitles لم أكن أعطيك إشارات لتضع لسانك داخل حلقي
    Porque esperas sempre até ao último minuto para colocar as luzes? Open Subtitles لمَ تنتظر دائما حتى آخر لحظة لتضع الأضواء؟
    Está ansiosa por colocar um fim oficial nisto. Open Subtitles يمكنك أن تفهم كم هي متلهفة لتضع نهاية رسمية لهذا الأمر.
    Ela não se iria colocar numa tipo de situação com alguém que a pudesse magoar... Open Subtitles لم تكن لتضع نفسها بموقف ..مع شخص قد يؤذيها
    Teve o tempo e a privacidade para colocar a arma no bolso, por exemplo? Open Subtitles هل كان لديك الوقت والخصوصية اللازمة لتضع مسدسا في جيبك مثلا؟
    Tem bastante tempo para colocar os seus homens em posição. Open Subtitles وفرة من الوقت لك لتضع رجالك بأماكنهم
    Nunca precisou de colocar o bem-estar de alguém à frente do seu próprio. Open Subtitles أنتَ لم تضطر أبداً لتضع و لا مرة
    Ela ama-te o suficiente para pôr os teus sonhos à frente dos medos dela. Open Subtitles انها تحبك بهذا القدر لتضع حلمك بالمقدمة .. امام مخاوفها
    O macho vermelho-vivo conduz a parceira numa dança mágica, conduzindo-a para pôr os ovos nos baixios. Open Subtitles الذكر الأحمر اللامع يقود شريكته في رقص مبدع موجّهاً إياها لتضع بيضها في المياه الضحلة
    Achem um sitio para pôr o material. A luta começa em meia hora. Open Subtitles ، إبحث عن مكان لتضع فيه مستلزماتك النزال يبدأ بعد 30 دقيقة
    Mal podes esperar para pôr as mãos nela, matá-la. Open Subtitles لا تطيق الإنتظار لتضع يدكَ عليها وتقتلها
    O que é que a proteção duma longa lista de nomes latinos de espécies significa para Resaxx, uma mulher de Andavadoaka que pesca todos os dias para pôr comida na mesa e enviar os netos para a escola? TED ماذا تعني حماية قائمة طويلة من أسماء الأنواع اللاتينية لريكسكس، امرأة من أندافادوك تصطاد كل يوم لتضع طعاماً لعائلتها على الطاولة وإرسال أحفادها إلى المدرسة؟
    Tens cinco minutos para pôr um lutador no ringue. Open Subtitles -حسنًا، لديك خمس دقائق لتضع مقاتل في تلك الحلبة
    Um sítio um pouco estranho para pores uma foto tua e da Bernadette. Open Subtitles همم مكان غريب نوعًا لتضع به صورة لك وبرناديت
    Estavas tão entusiasmado por pores as mãos no futebol, que te esqueceste que estávamos a meio-campo e o linebacker... Open Subtitles لقد كنت متحمسا جدا لتضع يدك على الكرة اخيرا نسيت اننا كنا في وسط الملعب ...وبعدها
    E eu a dizer para enfiares a mão no teu cu -pode ser mais uma acusação? Open Subtitles "هل إن قلت لك "لتضع قبضتك فى مؤخرتك هل ستكون تلك تهمه أخرى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus