Às vezes, usam-nos para limpar campos de minas. | Open Subtitles | وهم يستخدمونهم في بعض الاحيان لتطهير حقول الألغام |
Às vezes uma revolução é exactamente o necessário para limpar o sistema. | Open Subtitles | أحيانا تكن الثورة هي ما تحتاجه بالضبط لتطهير النظام. |
Todos eles! Graças a Deus, tenho o poder de limpar a terra! | Open Subtitles | وهم جميعاً كذلك، أشكر الله أنه أعطاني القوة لتطهير البلدة منهم |
Eu acho que é hora de limpar esta querida alma também. | Open Subtitles | اظن انه قد حان الوقت لتطهير هذه الروح العزيزة ايضا |
Testemunhei cenas trágicas e irreais, e só no final consegui perceber que tinha testemunhado a lenta preparação de uma limpeza étnica. | TED | رأيت مشاهد مأساوية و غير معقولة و أدركت في النهاية أنني قد رأيت التحضير البطيء لتطهير عرقي |
Patterson fez tudo que podia para livrar o seu laboratório do chumbo. | Open Subtitles | عَمِلَ باتيرسون كل شيء يستطيع عمله لتطهير المختبر من أي رصاص |
Usemos os motores de perfuração para purificar a água, a água pode ser limpa. | Open Subtitles | استخدام آلات التنقيب لتطهير الماء من الممكن تنظيف الماء |
Se está aqui para purgar o meu marido, o Carl... | Open Subtitles | اذا كنت هنا, حسنا لتطهير زوجى كارل |
A sua última hipótese de purificar a alma antes de se encontrar com o Deus. | Open Subtitles | فرصتك الأخيرة لتطهير روحك قبل أن تلتقي خالقك |
Não há nada como terapia de electrochoques para limpar a mente. | Open Subtitles | لا شيء مثل العلاج بصدمة كهربائية .. لتطهير العقل |
E até os corpos de comunistas mortos foram desenterrados e queimados, para limpar e purificar a terra. | Open Subtitles | ووصل الأمر إلى أنهم أخرجوا رفات الشيوعيين من قبورهم وأحرقوها لتطهير الأرض من دنسهم |
Está bem. Prepara-te para limpar lá em baixo. | Open Subtitles | حسنا ,أستعدّ لتطهير الطابق السفلي. |
Não quero ir ao processamento para limpar os meus thetans! | Open Subtitles | لا أريد الذهاب إلى المعالجة لتطهير روحي! |
Ele detém o poder de me rejuvenescer, de me tornar de novo jovem... e o de limpar o mundo de todas as raças inferiores, como devia ter sido limpo há muitos anos. | Open Subtitles | انها تحمل السلطة لتجديد لي ، ليجعلني الشباب مرة أخرى ، وأخيرا لتطهير العالم من كل الأجناس السفلي ، |
Temos de encontrar uma maneira de limpar a água da doença. | Open Subtitles | يجب أن نجد طريقة لتطهير الماء من الوباء |
Tem de limpar a sua cara, e o seu sistema. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة لتطهير وجهكِ، وجسدكِ |
Alguns historiadores dizem que o Plano D era um projeto para a limpeza étnica de árabes da Palestina. | Open Subtitles | بعض المؤرخين يقول : أنّ الخطة "دى" كانت "مخطّطاً لتطهير عرقيّ للعرب من "فلسطين |
Alguns historiadores dizem que o Plano D era o esboço da limpeza étnica de árabes, da Palestina. | Open Subtitles | بعض المؤرخين يقول أنّ الخطة "دى" كانت مخطّطاً لتطهير عرقي لفلسطين من العرب |
Os meus homens estão aqui para fazer uma limpeza. | Open Subtitles | رجالي هنا لتطهير المكان من الموتى. |
O Senhor Destino conseguiu traduzi-los, o que revelou uma cerimónia mística, que os antigos usaram para livrar o escaravelho... do controle da Trincheira. | Open Subtitles | دكتور "فيت" قادر على ترجمة الرموز التى تدل على وجود إحتفالات غامضة. التى كان يستخدمها القُدماء لتطهير الخُنفساء من سيطرة الــ"ريتش". |
É para purificar a mente e o corpo antes de te apresentares a Deus. | Open Subtitles | لتطهير العقل و الجسد قبل الوقوف أمام الله. |
Pela primeira vez, a Grace usa um médium... para purificar uma casa da energia negativa, mas... ela quer tentar tudo. | Open Subtitles | لأول مرة القسيس يستخدم معالج روحي لتطهير المنزل من الطاقة السلبية لكنها مستعدة لفعل ذلك بكل الُسبل |
Quando o general romano Sulla, que tinha a mesma idade que eu, marchou em Roma para purgar a cidade dos usurpadores, foi um banho de sangue. | Open Subtitles | عندما كان الجنرال الروماني (سولا) في نفس عمري الآن، تحرك تجاه (روما) لتطهير المدينة من المغتصبين، وكان حمام دماء |