"لتظهر" - Traduction Arabe en Portugais

    • mostrar
        
    • aparecer
        
    • mostrar-te
        
    • mostra
        
    • aparecido
        
    • mostrares
        
    • apareceres
        
    • demonstrar
        
    Agora vou entregá-lo a vocês, para mostrar a minha boa-fé, para que possam mostrar a verdade aos outros. Open Subtitles أعطيه لك مرة أخرى الآن لتظهر لك بلدي بحسن نية حتى تتمكن من اظهار الآخرين الحقيقة.
    Podemos usar o ADN para mostrar que é de outra pessoa? Open Subtitles أيمكنك إستخدام الحمض النووي لتظهر بأن ذلك كان شخصاً آخر؟
    Num momento extraordinário de um feliz acaso, eu tinha de enviar um novo diapositivo para o TED para vos mostrar o que este tipo tinha feito. TED في لحظة صدفة مذهلة، واضطررت إلى إرسال تيد شريحة جديدة لتظهر لكم ما قام به هذا الرجل.
    Ele vai aparecer com uma lata de café cheia de minhocas. Open Subtitles قال انه ذاهب لتظهر مع القهوة يمكن أن كامل من الديدان.
    - Sinto que ele não vai aparecer. Open Subtitles بطريقة ما، وأنا لا أعتقد قال انه ذاهب لتظهر.
    Quando fores presa, vou mostrar-te o que é um homem de verdade. Open Subtitles نعم، عندما قبض عليك، انا ذاهب لتظهر لك ما رجل reaI في كل شيء.
    É uma mostra sobre arte política e, como tal, apresenta várias perspectivas. Open Subtitles لتظهر للفن السياسي تمثيل الكثير من وجهات النظر
    Se o cofre tivesse sido saqueado há anos, os artefactos teriam aparecido. Open Subtitles إن كان المدفن قد نهب منذ سنين فإن المصنوعات اليدوية التي كانت لتظهر على السطح ستكون قد تم تصفيتها
    Isto pode ser visto de qualquer direção para mostrar a estrutura tridimensional da cidade, todas as fachadas. TED ويمكن مشاهدتها من أي اتجاه من الاتجاهات الأساسية لتظهر لك الهيكل الثلاثي الأبعاد للمدينة، وجميع الواجهات.
    É um velho truque. Matar um dos seus para mostrar que não é um deles. Open Subtitles انها خدعة قديمة , إقتل واحد من زملائك لتظهر انك لست واحد منهم
    "fazer é mostrar a vagina. Open Subtitles 'هذه القحبة الفقراء المهبل فقط لتظهر لك '.
    Uma pessoa devia aceitar uma atitude violenta, para mostrar, que não responderá à mesma e nem desistirá. Open Subtitles أن تكون مستعدا لتلقي ضربة عدة ضربات لتظهر لهم أنك لن ترد الضربة و لن تتراجع
    Usa vários discos para mostrar agilidade e coordenação. Open Subtitles انها تستخدم اطباق سريعه جداً ترميهم عاليا لتظهر مهارة كلبها
    Só para te mostrar que te posso mostrar. Open Subtitles فقط لتظهر لك ذلك، كما تعلمون، أنا يمكن أن تظهر.
    Tenho uma coisa para te mostrar e não quero que te passes. Open Subtitles لدي شيء لتظهر لك، وأنا لا وأبوس]؛ ر أريدك أن يفزع.
    Sabiam que ela ganhava cem mil dólares só para aparecer numa estreia? Open Subtitles هل تعلمون أنها حصلت على 100ألف فقط لتظهر في العرض المبدئي ؟
    Sim, compreendo que tem muitos pedidos para o Marcus aparecer em eventos, mas o meu emprego depende disto, por isso, se lhe puder dar uma mensagem, ele lembra-se de mim. Open Subtitles نعم , انا افهم ان لديك كثير من الطلبات لماركوس لتظهر في الحدث
    Porque foi a única passageira do Haiti a ter a coragem de aparecer. Open Subtitles لقد كانت المسافرة الهيتياينه الوحيدة والتي كانت شجاعة كفاية لتظهر
    Tens muita coragem em aparecer depois do que fizeste. Open Subtitles لديك من الجرأة لتظهر وجهك أمامي بعد الذي فعلته
    Para mostrar-te que estamos iguais. Open Subtitles سأفعل ذلك بنفسي لتظهر لك أننا حتى.
    Nós achamos que esta é uma hipótese de mostrares que és responsável. Open Subtitles نحن نشعر بأن هذه فرصة.. لك لتظهر بعض المسؤلية
    Tens uma grande lata para apareceres no meu funeral! Open Subtitles لديك جرأة كبيرة لتظهر وجهك الآسف في جنازتي
    É um peso ter que pôr-te a demonstrar interesse e paixão. Open Subtitles أنه حمل على عاتقي أحاول أن أدفعك لتظهر الاهتمام والعاطفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus