Agora vou entregá-lo a vocês, para mostrar a minha boa-fé, para que possam mostrar a verdade aos outros. | Open Subtitles | أعطيه لك مرة أخرى الآن لتظهر لك بلدي بحسن نية حتى تتمكن من اظهار الآخرين الحقيقة. |
Podemos usar o ADN para mostrar que é de outra pessoa? | Open Subtitles | أيمكنك إستخدام الحمض النووي لتظهر بأن ذلك كان شخصاً آخر؟ |
Num momento extraordinário de um feliz acaso, eu tinha de enviar um novo diapositivo para o TED para vos mostrar o que este tipo tinha feito. | TED | في لحظة صدفة مذهلة، واضطررت إلى إرسال تيد شريحة جديدة لتظهر لكم ما قام به هذا الرجل. |
Ele vai aparecer com uma lata de café cheia de minhocas. | Open Subtitles | قال انه ذاهب لتظهر مع القهوة يمكن أن كامل من الديدان. |
- Sinto que ele não vai aparecer. | Open Subtitles | بطريقة ما، وأنا لا أعتقد قال انه ذاهب لتظهر. |
Quando fores presa, vou mostrar-te o que é um homem de verdade. | Open Subtitles | نعم، عندما قبض عليك، انا ذاهب لتظهر لك ما رجل reaI في كل شيء. |
É uma mostra sobre arte política e, como tal, apresenta várias perspectivas. | Open Subtitles | لتظهر للفن السياسي تمثيل الكثير من وجهات النظر |
Se o cofre tivesse sido saqueado há anos, os artefactos teriam aparecido. | Open Subtitles | إن كان المدفن قد نهب منذ سنين فإن المصنوعات اليدوية التي كانت لتظهر على السطح ستكون قد تم تصفيتها |
Isto pode ser visto de qualquer direção para mostrar a estrutura tridimensional da cidade, todas as fachadas. | TED | ويمكن مشاهدتها من أي اتجاه من الاتجاهات الأساسية لتظهر لك الهيكل الثلاثي الأبعاد للمدينة، وجميع الواجهات. |
É um velho truque. Matar um dos seus para mostrar que não é um deles. | Open Subtitles | انها خدعة قديمة , إقتل واحد من زملائك لتظهر انك لست واحد منهم |
"fazer é mostrar a vagina. | Open Subtitles | 'هذه القحبة الفقراء المهبل فقط لتظهر لك '. |
Uma pessoa devia aceitar uma atitude violenta, para mostrar, que não responderá à mesma e nem desistirá. | Open Subtitles | أن تكون مستعدا لتلقي ضربة عدة ضربات لتظهر لهم أنك لن ترد الضربة و لن تتراجع |
Usa vários discos para mostrar agilidade e coordenação. | Open Subtitles | انها تستخدم اطباق سريعه جداً ترميهم عاليا لتظهر مهارة كلبها |
Só para te mostrar que te posso mostrar. | Open Subtitles | فقط لتظهر لك ذلك، كما تعلمون، أنا يمكن أن تظهر. |
Tenho uma coisa para te mostrar e não quero que te passes. | Open Subtitles | لدي شيء لتظهر لك، وأنا لا وأبوس]؛ ر أريدك أن يفزع. |
Sabiam que ela ganhava cem mil dólares só para aparecer numa estreia? | Open Subtitles | هل تعلمون أنها حصلت على 100ألف فقط لتظهر في العرض المبدئي ؟ |
Sim, compreendo que tem muitos pedidos para o Marcus aparecer em eventos, mas o meu emprego depende disto, por isso, se lhe puder dar uma mensagem, ele lembra-se de mim. | Open Subtitles | نعم , انا افهم ان لديك كثير من الطلبات لماركوس لتظهر في الحدث |
Porque foi a única passageira do Haiti a ter a coragem de aparecer. | Open Subtitles | لقد كانت المسافرة الهيتياينه الوحيدة والتي كانت شجاعة كفاية لتظهر |
Tens muita coragem em aparecer depois do que fizeste. | Open Subtitles | لديك من الجرأة لتظهر وجهك أمامي بعد الذي فعلته |
Para mostrar-te que estamos iguais. | Open Subtitles | سأفعل ذلك بنفسي لتظهر لك أننا حتى. |
Nós achamos que esta é uma hipótese de mostrares que és responsável. | Open Subtitles | نحن نشعر بأن هذه فرصة.. لك لتظهر بعض المسؤلية |
Tens uma grande lata para apareceres no meu funeral! | Open Subtitles | لديك جرأة كبيرة لتظهر وجهك الآسف في جنازتي |
É um peso ter que pôr-te a demonstrar interesse e paixão. | Open Subtitles | أنه حمل على عاتقي أحاول أن أدفعك لتظهر الاهتمام والعاطفة |