"لتعتذر" - Traduction Arabe en Portugais

    • pedir desculpa
        
    • desculpar-se
        
    • pedir desculpas
        
    • te desculpar
        
    • para se desculpar
        
    • para te desculpares
        
    Se vieste pedir desculpa ou dar algum tipo de explicação sobre como aconteceu, - não estou realmente interessado. Open Subtitles إذا كنت هناك لتعتذر أو تقدم لي بعض التفسيرات بخصوص كيف حدث ذلك، فأنا فعلاً لست مهتماً بذلك
    Agradeço isso, mas consigo perceber que não vieste o caminho todo só para me pedir desculpa. Open Subtitles أقدِر لك هذا، لكنني أعرف أنك لم تأت كل هذه المسافة فقط لتعتذر لي
    Veio, então, sem avisar para pedir desculpa por vir sem avisar? Open Subtitles أذا، ظهورك غير متوقع لتعتذر لظهورك الغير متوقع
    Você não ligou para desculpar-se, ligou? Open Subtitles أنت لم تتصل فقط لتعتذر ، أليس كذلك؟
    Marion Lawlor veio aqui hoje. Ela veio pedir desculpas pela outra noite. Open Subtitles لقد جائت ماريون لاولر البارحة لتعتذر عما فعلته قبل ايام
    Não tens nada de te desculpar. Open Subtitles ليس لديك شيئاً . لتعتذر بشأنه
    Ela não está a telefonar para se desculpar, Sam. Open Subtitles إنها لا تتصل لتعتذر ، (سام)
    Espero que estejas aqui para te desculpares pelo que fizeste na tua entrevista de hoje. Open Subtitles أعتقد أنك هنا لتعتذر عما فعلته في مقابلتك الشخصية اليوم
    Se vieste pedir desculpa, eu desculpo-te por me bateres com a tua muleta. Open Subtitles إن جئت لتعتذر فأنا أسامحك على ضربي بعكازك
    Ela está de rastos com o que aconteceu no casamento e quer ir ao jantar de hoje para pedir desculpa a todos. Open Subtitles إنها مستاءة عمّا حدث في الزفاف و تريد المجيئ للعشاء الليلة لتعتذر للجميع
    - Da forma como aconteceu. - Não tens por que pedir desculpa. Open Subtitles الطريقة التي حدثت بها - لا يوجد شيء لتعتذر عنه -
    - Francis Connolly! Vieste pedir desculpa por teres partido a janela no átrio, já percebi. Open Subtitles جئتَ لتعتذر عن كسر النافذة في صحن الكنيسة حسبما أظنّ
    Se vieste aqui para pedir desculpa, não te incomodes. Open Subtitles إن كنتَ قد أتيت إلى هنا لتعتذر فلا تبالِ
    E, depois, percebi que, é o segundo aniversário do homicídio da minha irmã, o que significa que deves estar aqui para pedir desculpa pelo sucedido. Open Subtitles ومن ثم أدركت إنها الذكرى السنوية الثانية على مقتل أختي مما يعني بأنك هنا لتعتذر لجعل الأمر يحدث
    Ela vai-te procurar para pedir desculpa por um ataque que pensa ser culpa dela, tal como planeei. Open Subtitles ستبحث عنك لتعتذر إليك على ما اعتبرته اعتداءً فتسببت فيه كما خططت.
    Bachman, não o fiz voltar, apenas para me pedir desculpa. Open Subtitles لم أجعلك تأتي كل هذا الطريق اليوم فقط لتعتذر لي
    E nem sequer sabe pedir desculpa quando está errado. Open Subtitles ولست بالتهذيب لتعتذر عندما تخطئ
    Fizemos o melhor possível. Não há nada pelo que desculpar-se, major. Open Subtitles فعلنا أفضل ما يمكن لا شيء لتعتذر عنة
    Sabes, estou admirada que a menina Sarah "Betinha" ainda não me tenha ligado a desculpar-se. Open Subtitles تعلم ؟ لا زلت في الواقع متفاجئة جداً أن الآنسة " سارة لا-دي-دا " لم تتصل بي لتعتذر
    Porque não estás a pedir desculpas ao teu irmão antes de ele ir embora? Open Subtitles أيضاً، لماذا لست بالمنزل لتعتذر لأخيك قبل أن يغادر؟
    Não precisas de te desculpar por mim, Charles. Open Subtitles لا حاجة لتعتذر باسمي (تشارلز)‏
    Então apercebeste-te que é assim que me tens tratado durante todos estes anos e vieste cá para te desculpares. Open Subtitles وبذلك ادركت كيف كنت تعاملني كل تلك السنين؟ واتيت لتعتذر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus