"لتعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalhar
        
    • para fazer
        
    • para funcionar
        
    • trabalhe
        
    • para trabalhares
        
    • de fazer
        
    • para ser
        
    • funcione
        
    Tens ao teu dispor o mundo inteiro, os melhores empregos, "e tu queres ir trabalhar numa aldeia? TED العالم بأسره بين يديك وتستطيع الحصول على أفضل الوظائف وتريد أن تذهب لتعمل في قرية؟
    Max, há hipótese de eu trabalhar mais algumas horas? Open Subtitles يا ماكس اهناك فرصة لتعمل مكانى لبضعة ساعات؟
    Eu sabia que estarias a trabalhar até tarde à 5ª feira. Open Subtitles اعرف انه يجب ان اعتمد عليك لتعمل متأخر يوم الخميس
    Espero que estejas pronto para fazer umas flexões, candidato Open Subtitles أتمنى بأن تكون مستعدّ لتعمل على بعض البوشوبس
    A bateria de metal líquido está concebida para funcionar a temperatura elevada com o mínimo de regulação. TED بطارية المعدن السائل مصممة لتعمل على درجة حرارة مرتفعة مع ضبط أدنى.
    Precisamos que Oxford trabalhe com Cambridge. TED نحتاج جامعة أوكسفورد لتعمل مع جامعة كامبريدج.
    Olha, ainda está de pé a oferta para trabalhares comigo. Open Subtitles مازال العرض موجود لك لتعمل معى فى بيع السيارات
    E se ganhasse dez vezes mais a trabalhar para mim? Open Subtitles ولا حتى إن ضاعفت المبلغ عشرة مرات لتعمل عندي؟
    Para trabalhar em part-time como segurança e também na Buy More? Open Subtitles لتعمل حارس أمـن مؤقـت تحت نور القمـر في الباي مـور
    Desististe das férias de verão, vieste para aqui da Dinamarca apenas para trabalhar nesta merda de filme de baixo orçamento? Open Subtitles انت تخليت عن اجازة الصيف كلها, وطرت الى هنا من الدنمارك لتعمل فقط في فيلم قليل الميزانيه ؟
    Não há muitos lugares para as raparigas poderem trabalhar. Open Subtitles لا توجد الكثير من الاماكن لتعمل بها الفتيات
    Por isso, foi posta a trabalhar com o pai dela, Ben Ross, que lhe ensinou a cortar madeira. TED بدلاً من ذلك تُركت لتعمل مع والدها، بِن روس، الذي علمها كيف تقطع الخشب.
    A tua mãe veio para aqui trabalhar como cozinheira. Open Subtitles هه ، ماذا ؟ . والدتك أتت لنا لتعمل طاهية
    Tiveste muita coragem em fazer o que fizeste... trabalhar com um animal, tão grande e forte. Open Subtitles إنها تتطلب الكثير من الشجاعة لعمل ما فعلته لتعمل مع حيوان كبير وقوىّ جداً
    Se não, vais trabalhar comigo para o hotel. Open Subtitles و إن لم تحصل علية هذا الصيف ستأتى لتعمل معى فى الفندق
    Em vez de pedir desculpa, quero que saiba que eu pedi ao presidente que o transferissem para Paris, para trabalhar como meu adjunto. Open Subtitles كأقل إعتذار00 طلبت من الحاكم نقلك إلى باريس لتعمل كنائبى
    Sim, mas para a sua teoria funcionar, para fazer essa ligação, vai precisar de outro objecto com a mesma ressonância deste lado do portal. Open Subtitles أجل، لا، لكن لتعمل نظريتك لجعل هذا النوع من الإتصال ستحتاج إلى غرض آخر بنفس قوة المشاعر في هذا الجانب من الباب
    Era apenas necessária a vontade para fazer o que o outro tipo não faria. Open Subtitles أنت فقط تحتاج الإرادة لتعمل ما لا يعمله الرجل الأخر.
    Colocamos refrigeradores de ar para funcionar com geradores portáteis. Open Subtitles لقد عدلنا وحدات التبريد لتعمل بواسطة المولدات
    Precisamos que a Greenpeace trabalhe com a WWF. TED نحتاج غرين بيس البيئية لتعمل مع حماية الحياة الفطرية العالمية.
    Foi a melhor oportunidade para trabalhares com o vencedor de um Óscar. Open Subtitles هذا أقرب ما يمكنك لتعمل مع حائز على أوسكار
    Só quero ter a oportunidade de fazer alguma coisa pelo Homem antes de ir. Open Subtitles كلّ ما أريده هو فرصة لتعمل شيء في الخدمة للإدارة قبل أن أذهب.
    Ela abriu uma loja de informática e depois estudou para ser esteticista e abriu outro negócio. TED فتحت متجر لاجهزة الحاسب الاّلي وثم درست لتعمل في التجميل وفتحت نشاطاً اّخر
    E também a reduzimos para que o mecanismo de emoção central funcione em qualquer aparelho com câmara, como este iPad. TED كما قمنا بتصغيرحجمها لتعمل مع كافة الهواتف النقالة ذات الكاميرا كهذا الآي باد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus