Significa que devemos usar o Stargate para voltar para casa. | Open Subtitles | .لتعيدنا جميعاً للوطن ,بالتأكيد ان هذا الشئ علي لائحة المهام .سيدي |
As tuas ordens eram para fazer o que era preciso para nos levar de volta a casa. Mais nada. | Open Subtitles | اقتضتْ أوامركَ أن تفعلَ ما يلزم لتعيدنا إلى ديارنا، لا أكثر |
Podemos definir a máquina do tempo para voltar para casa e mãe nunca iria perceber se vamos nós. | Open Subtitles | يمكننا تحديد آلة الزمن لتعيدنا بنفس الوقت الذي غادرنا به وأمي لن تعرف أننا رحلنا |
Kant, Hegel, a filosofia alemã surgem para nos trazer de volta a vida... e para nos fazer ver que temos de pas- sar pelo erro para alcançar a verdade. | Open Subtitles | (ومن هنا، (كانيت - هيجيل :الفلسفة المانية لتعيدنا إلى الحياة |
A ser uma mulher de ferro. A liderar homens de ferro. A preparar-se para nos devolver a glória. | Open Subtitles | كانت من الجزر الحديدية وقادتهم، وتستعد لتعيدنا إلى مجّدنا |
Então veio para colocar-nos no negócio de novo. | Open Subtitles | لذا أتيت لتعيدنا إلى الواجهة. |
A Regina começou a lançar o feitiço para levar-nos a todos de volta para a Floresta Encantada e depois... tudo ficou negro. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}بدأت (ريجينا) بإلقاء تعويذتها لتعيدنا جميعاً إلى الغابة المسحورة وإذ بكلّ شيء يتحوّل إلى ظلام |
Esperamos que a Jones nos fragmente para 2044 para nos reunirmos. | Open Subtitles | علينا أن ننتظر (جونز) لتعيدنا 2044 إلى و نعيد التنظيم من جديد |
Não consigo falar com a Susan. Vou fretar um helicóptero para nos levar de regresso - esta tarde. | Open Subtitles | لا أستطيع التواصل مع (سوزان) سأقوم بالترتيب لتعيدنا مروحية هذه الظهيرة |
Boa maneira de nos colocar de volta ao assunto, Marge. | Open Subtitles | (طريقة جيدة لتعيدنا للموضوع يا (مارج |