A minha mãe foi para Boston viver com a irmã. | Open Subtitles | 'أمي أرادت الذهاب الى 'بوستن لتعيش مع أختها و والدك حجزها هنا |
Agora pensam que a mamã abandonou o papá para viver com a senhora que matou a avó? | Open Subtitles | لكي يفكرا ان امي تخلت عن ابي لتعيش مع السيدة التي قتلت جدتنا؟ |
Mandei-a embora, para viver com uma família na Califórnia. | Open Subtitles | أرسلتها بعيدا لتعيش مع عائلة في كاليفورنيا |
Ele consegue chamar os lobos e viver com os corvos. | Open Subtitles | يمكنه أن يستدعى الذئاب لتعيش مع الغربان |
Acho que a menina foi morar com o pai biológico. | Open Subtitles | وذهبت الفتاة الصغيرة لتعيش مع أبيها الأصلي على ما أعتقد |
Mas assim que voltar no Domingo, levo-a para o Michigan para morar com o meu primo Jaffa. | Open Subtitles | لكن حالما أعود في يوم الأحد "سأذهب بها إلى ولاية "مشيغان "لتعيش مع ابن عمي "جعفر |
Teve um esgotamento físico total, não conseguiu manter o emprego, e teve de se mudar de volta para o Wisconsin para viver com a mãe. | Open Subtitles | و لم تستطع حتى ممارسة عملها فما كان منها إلا أن تعود الى (ويسكنسين) لتعيش مع والدتها |
Depois da separação e da consequente roubalheira ao pai, a Emily foi viver com a mãe. | Open Subtitles | بعد الانفصال وما تبعهمنضياعالأب.. ذهبت (إميلى) لتعيش مع أمها |
Então, de volta a viver com a mãe? | Open Subtitles | اذا عدت لتعيش مع أمك؟ |
Só estou a tentar perceber o porquê da Shana, que pensava que estavas morta, escolheu mudar-se para cá e vir viver com a tia. | Open Subtitles | (أنا فقط أحاول فهم لمَ (شانا التي كانت تظن أنك ميتة انتقلت لتلك المنطقة لتعيش مع عمتها |
- Deixou o marido para viver com o diabo! - Silêncio! | Open Subtitles | هي تركت زوجها لتعيش مع الشيطان هدوء - |
Ainda assim há quatro anos você viajou para Gaza para viver com os palestinos, e até hoje nunca disse a ninguém. | Open Subtitles | قبل أربع سنوات مضت، سافرت إلى (غزة) لتعيش مع الفلسطينيين وإلى يومنا هذا، لم يسبق وأن أخبرت أحد |
Ele pode chamar os lobos e viver com os corvos. | Open Subtitles | يمكنه أن يستدعى الذئاب لتعيش مع الغربان |
Ela simplesmente deixou-me e foi morar com o gajo de Ibiza. | Open Subtitles | فتقوم بتركي وتذهب لتعيش مع ذلك العاهر في ايبيزا |
A minha irmã Jelly Bean morava aqui, mas acabou de mudar-se para Kansas City para morar com a nossa irmã mais velha. | Open Subtitles | أختي (جيلي بين) كانت تعيش هنا لكنها رحلت لتعيش في مدينة (كنساس)ـ لتعيش مع أختى الكبيرة |