Por isso, a sério, tens tudo pelo que viver. | Open Subtitles | إذن , أنت لديك أسباب لتعيش من أجلها |
Tem muito por que viver. | Open Subtitles | أوه، لديك صفقة عظيمة لتعيش من أجلها |
Ela já era eu, deitada no chão, a tentar matar-se, acreditava que não tinha valor porque não tinha nada pelo que viver. | Open Subtitles | لقد كانت مُشكّلة على شخصيتي بالفعل، مُمددة على الأرض وتحاول قتل نفسها ظانة أنها بلا قيمة لأنها لم يكن لديها شيئًا لتعيش من أجله |
Não terias uma razão para viver. Reencaminhá-la-ei para o teu telemóvel. | Open Subtitles | لن يبقى لك شئ لتعيش من أجله ساقوم بتحويلها على هاتفك النقال |
Sim, mas nunca disse que não tinhas motivos para viver. | Open Subtitles | نعم لكن لم أخبرك على الإطلاق بأن ليس لديك شيئاً لتعيش من أجله |
Há? Quais são os motivos para viver na fronteira em 1882? | Open Subtitles | مـاذا يوجد هنـاك لتعيش من أجله في الحدود بعـام 1882 ؟ |
Tem muito pelo que viver. | Open Subtitles | لديها الكثير لتعيش من أجله. |
Ela não tinha uma razão para viver. | Open Subtitles | لم يكن لديها شيئاً لتعيش من أجله |
Ela tinha tudo para viver, e ainda assim simplesmente desapareceu. | Open Subtitles | لديها كل شيء لتعيش من أجله ولكن هي فقط اختفت . |
Prepara-te, mestre da minha vida, para viver de novo. | Open Subtitles | إستعد يا سيّد حياتي لتعيش من جديد |
Tens muitas razões para viver. | Open Subtitles | لديك الكثير لتعيش من أجله. |
Ela tem tantas razões para viver. | Open Subtitles | لديها الكثير لتعيش من أجله |
Mas você tem muito para viver | Open Subtitles | لديك الكثير لتعيش من أجله |
Bom mostra-lhe um motivo para viver. | Open Subtitles | ... حسناً أريها سبب لتعيش من أجله |