porque as escolas são locais fundamentais para as crianças virem a ser cidadãos ativos e aprenderem as competências e os utensílios de que precisam para mudar o mundo. | TED | لأن المدارس أماكن مهمة للأطفال لكي يصبحوا مواطنين نشطين وتعلم المهارات والآليات التي يحتاجونها لتغيير العالم. |
As ferramentas para mudar o mundo estão nas mãos de todos. | TED | الأدوات اللازمة لتغيير العالم هي في أيدي الجميع. |
Percebi que tinha atingido uma coisa que penso ter um enorme potencial para mudar o mundo. | TED | وأدركت أنني اكتشفت أمراً ما والذي يمتلك امكانية كبيرة لتغيير العالم. |
Estamos agora a fazê-lo em todo o mundo, desde a Irlanda até ao Irão e à Turquia. Vemo-nos a ir a todo o lado para mudar o mundo. | TED | نحن نقوم بذلك في كل أنحاء العالم الآن، من إيرلندا إلى إيران وتركيا، نحن نرى أنفسنا نذهب إلى كل مكان لتغيير العالم. |
Filho, estes feijões têm o poder de mudar o mundo como o conhecemos. | Open Subtitles | بُنيّ، هذه الفاصولياء تحمل القوّة لتغيير العالم الذي نعهده. |
Passamos muito tempo a pensar que não temos poder para mudar o mundo. | TED | نمضي الكثير من الوقت نفكر في أننا لا نملك القوة الكافية لتغيير العالم. |
Não fazes ideia do que é necessário para mudar o mundo. | Open Subtitles | ليس لديك اية فكره عما هو ضروري لتغيير العالم |
DuBois, Dr. King, JFK, estas pessoas usaram palavras para mudar o mundo. | Open Subtitles | دوبويس، ملك الدّكتور، جي إف كي، إستعمل هؤلاء الناس الكلمات لتغيير العالم. |
É preciso mais do que um homem para mudar o mundo, mais que uma geração. | Open Subtitles | فهو بتطلب أكثر من رجل لتغيير العالم ويتطلب أكثر من جيل. |
Com o Roku morto e o regresso do grande cometa, era a altura perfeita para mudar o mundo. | Open Subtitles | بموت روكو و قدوم المذنب الكبير كان الوقت مثالياً لتغيير العالم |
Alguém me enviou uma lista de 67 boas acções para mudar o mundo. | Open Subtitles | من 67 عمل الصالح لتغيير العالم شئ مستوحاة من نيلسون مانديلا |
São precisas duas coisas para mudar o mundo e ficarias surpreendido com quantidade de pessoas que têm boas ideias. | Open Subtitles | يحتاج شيئان لتغيير العالم و سوف تتفاجئ كم أن الناس يملكون افكار جيدة |
São precisas duas coisas para mudar o mundo e ficarias surpreendido como muitas pessoas têm boas ideias. | Open Subtitles | الامر يحتاج شيئان لتغيير العالم و سوف تتفاجئ كم يملك الناس أفكار جيدة |
O meu sonho é que um dia tenhamos um mundo em que não honramos apenas aqueles que recebem dinheiro e fazem mais dinheiro a partir daí, mas encontremos os indivíduos que recebem os nossos recursos e os convertem para mudar o mundo das formas mais positivas. | TED | و حِلمي أن يكون لنا في يوم ما عالم حيث لا نُكرِّم فقط الذين يأخذون المال و يصنعون منه المزيد من المال, لكن نجد اولئك الأفراد الذين يأخذون مواردنا و يحولونها لتغيير العالم بأكثر الطرق إيجابية. |
Não são precisos dez homens desses para mudar o mundo. | Open Subtitles | لا تحتاج 10 رجال لتغيير العالم |
Iniciámos a IFT para mudar o mundo. | Open Subtitles | لقد بدأنا الشركة لتغيير العالم. |
seria uma luta entre a velha idéia de usar a política para mudar o mundo e uma nova idéia - a de que é possível gerenciar o mundo como um sistema estável. | Open Subtitles | وكما جرى الأمر في نيويورك، سينشب الصراع ما بين الفكرة القديمة التي ترى السياسة وسيلة لتغيير العالم والفكرة الجديدة التي تقول بإمكانية إدارة العالم عبر الحفاظ على استقراره دون تغيير |
É uma longa viagem para mudar o mundo. | Open Subtitles | إنها رحلة طويلة لتغيير العالم |
Usaram o seu poder para mudar o mundo. | Open Subtitles | استخدموا قوتهم لتغيير العالم |
Nunca ninguém esteve tão perto, tão perto da oportunidade de mudar o mundo. | Open Subtitles | لم يكن أحد من قبل بهذا القرب من الفرصة لتغيير العالم |
Sei que aqui no TED é preciso ter algo de 'mudar o mundo'. Todos têm algo de 'mudar o mundo'. | TED | أنا أعلم انه في TED يفترض أن لديك شيء لتغيير العالم. لكل شخص أمنية لتغيير العالم إذا أخترت واحدة بالنسبة لي. |