"لتفادي" - Traduction Arabe en Portugais

    • para evitar
        
    • para não
        
    • evitar a
        
    • de evitar
        
    • para impedir
        
    • evitar o
        
    • evitar uma
        
    Ou é só uma desculpa para evitar jogadores mais novos que cresceram com a internet, com tudo à disposição? Open Subtitles أو أنها مجرد عذر لتفادي جيل من اللاعبين, كبروا مع الإنترنت و صارت كل لعبة بمتناول أيدهم؟
    Não há razão para ir. Trá-la para o laboratório para evitar contaminação. Open Subtitles لا داعي للذهاب، أحضره إلى المختبر لتفادي التلوث في موقع الحادثة.
    Tento evitá-las para evitar bons homens como os senhores. Open Subtitles أنا أحاول الابتعاد عنها لتفادي رجال صالحين مثلكما
    Alguns homens faríam qualquer coisa para não ficar sete anos na prisão. Open Subtitles بعض الناس سبفعلون أي شيء لتفادي السبع سنوات في هذا السجن
    O importante é evitar a todo o custo conversas com o demónio. Open Subtitles مهم خصوصاً التحذير لتفادي المحادثات بالشيطان
    Uma bela forma de evitar os aspectos mais desagradáveis da prisão. Open Subtitles ذلك كان طريقا عظيما لتفادي أكثر التصرفات الغير سارة لحياة السجون
    Ao contrário dos homens das cavernas, temos hoje os conhecimentos necessários para impedir uma calamidade de cáries. TED وبخلاف رجال الكهف من الزمن الماضي، فاليوم لدينا المعرفة المطلوبة لتفادي كارثة التسوس.
    Dobrei o tecido que obtive em quatro, dobrando as bordas para dentro, para evitar desfiar. Open Subtitles طويت القماش أرباعاً، والحدود للداخل، لتفادي الأمراض الجلدية.
    - É um lugar meio esquisito... para quem se afasta do caminho para evitar uma briga. Open Subtitles ذلك مكان رفيع لرجل الذي يذهب خارج طريقه لتفادي معركة
    Então temos de quebrar a ligação para evitar perigo para o sistema. Open Subtitles بعد ذلك سنقوم بقطع الاتصال لتفادي اي خطر على النظام
    Provavelmente vive lá em cima para evitar os impostos! Open Subtitles من المحتمل , أن الحياة فوق هناك تكون فقط لتفادي الضرائب
    Não haverá nada que eu possa fazer-lhe ou a minha esposa, para evitar este dilema? Open Subtitles هل هناك شيء يمكن أن أعملة لك ؟ أو ربما زوجتي هل يمكن أن تعمل لك اي شيء لتفادي هذه المعضلة؟
    Alguns falam à bebé para evitar a intimidade. Open Subtitles بعض الرجال يستخدمون أسلوب التحدث للأطفال لتفادي الحميمية
    Retiramo-lo do espaço normal o tempo suficiente para evitar a colisao com a Terra. Open Subtitles نحن نخرجه من الفضاء الطبيعي لمدة طويلة بما فيه الكفاية لتفادي الإصطدام بالأرض
    Ele preferia fazê-la desaparecer para evitar voltar á prisão. Open Subtitles إنه يجعلها تختفي لتفادي العودةإلىلمغلقالباب.
    Se necessário, gatinhe com as mãos e os joelhos para evitar a inalação do fumo. Open Subtitles إذا ضروري، إزحف على أيديك وركبك لتفادي إستنشاق الدخان.
    Gostaria que colocasse essas luvas para não contaminar a amostra. Open Subtitles اود وضع أحد هذه القفازات لك لتفادي تلوّث العيّنة
    para não haver confusões, este ano apenas queremos os bons jogadores. Open Subtitles فقط لتفادي اللبس الذي كان العام الماضي دعوني أقول هذا العام
    E seria mais fácil evitar a tentação se tivesse mais umas quantas esposas. Open Subtitles لتفادي ذلك الأغراء، لو كانت لي زوجات أخريات
    É a melhor maneira de evitar possíveis atentados e emboscadas. Open Subtitles أفضل طريقة لتفادي الأجهزة المتفجرة و الكمائن
    Eu entendo como usar tudo isso para evitar o Troy, mas como o derroto? Open Subtitles أفهم كيف أستعمل كل هذا لتفادي تروي، لكن كيف أهزمه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus