Ou é só uma desculpa para evitar jogadores mais novos que cresceram com a internet, com tudo à disposição? | Open Subtitles | أو أنها مجرد عذر لتفادي جيل من اللاعبين, كبروا مع الإنترنت و صارت كل لعبة بمتناول أيدهم؟ |
Não há razão para ir. Trá-la para o laboratório para evitar contaminação. | Open Subtitles | لا داعي للذهاب، أحضره إلى المختبر لتفادي التلوث في موقع الحادثة. |
Tento evitá-las para evitar bons homens como os senhores. | Open Subtitles | أنا أحاول الابتعاد عنها لتفادي رجال صالحين مثلكما |
Alguns homens faríam qualquer coisa para não ficar sete anos na prisão. | Open Subtitles | بعض الناس سبفعلون أي شيء لتفادي السبع سنوات في هذا السجن |
O importante é evitar a todo o custo conversas com o demónio. | Open Subtitles | مهم خصوصاً التحذير لتفادي المحادثات بالشيطان |
Uma bela forma de evitar os aspectos mais desagradáveis da prisão. | Open Subtitles | ذلك كان طريقا عظيما لتفادي أكثر التصرفات الغير سارة لحياة السجون |
Ao contrário dos homens das cavernas, temos hoje os conhecimentos necessários para impedir uma calamidade de cáries. | TED | وبخلاف رجال الكهف من الزمن الماضي، فاليوم لدينا المعرفة المطلوبة لتفادي كارثة التسوس. |
Dobrei o tecido que obtive em quatro, dobrando as bordas para dentro, para evitar desfiar. | Open Subtitles | طويت القماش أرباعاً، والحدود للداخل، لتفادي الأمراض الجلدية. |
- É um lugar meio esquisito... para quem se afasta do caminho para evitar uma briga. | Open Subtitles | ذلك مكان رفيع لرجل الذي يذهب خارج طريقه لتفادي معركة |
Então temos de quebrar a ligação para evitar perigo para o sistema. | Open Subtitles | بعد ذلك سنقوم بقطع الاتصال لتفادي اي خطر على النظام |
Provavelmente vive lá em cima para evitar os impostos! | Open Subtitles | من المحتمل , أن الحياة فوق هناك تكون فقط لتفادي الضرائب |
Não haverá nada que eu possa fazer-lhe ou a minha esposa, para evitar este dilema? | Open Subtitles | هل هناك شيء يمكن أن أعملة لك ؟ أو ربما زوجتي هل يمكن أن تعمل لك اي شيء لتفادي هذه المعضلة؟ |
Alguns falam à bebé para evitar a intimidade. | Open Subtitles | بعض الرجال يستخدمون أسلوب التحدث للأطفال لتفادي الحميمية |
Retiramo-lo do espaço normal o tempo suficiente para evitar a colisao com a Terra. | Open Subtitles | نحن نخرجه من الفضاء الطبيعي لمدة طويلة بما فيه الكفاية لتفادي الإصطدام بالأرض |
Ele preferia fazê-la desaparecer para evitar voltar á prisão. | Open Subtitles | إنه يجعلها تختفي لتفادي العودةإلىلمغلقالباب. |
Se necessário, gatinhe com as mãos e os joelhos para evitar a inalação do fumo. | Open Subtitles | إذا ضروري، إزحف على أيديك وركبك لتفادي إستنشاق الدخان. |
Gostaria que colocasse essas luvas para não contaminar a amostra. | Open Subtitles | اود وضع أحد هذه القفازات لك لتفادي تلوّث العيّنة |
Só para não haver confusões, este ano apenas queremos os bons jogadores. | Open Subtitles | فقط لتفادي اللبس الذي كان العام الماضي دعوني أقول هذا العام |
E seria mais fácil evitar a tentação se tivesse mais umas quantas esposas. | Open Subtitles | لتفادي ذلك الأغراء، لو كانت لي زوجات أخريات |
É a melhor maneira de evitar possíveis atentados e emboscadas. | Open Subtitles | أفضل طريقة لتفادي الأجهزة المتفجرة و الكمائن |
Eu entendo como usar tudo isso para evitar o Troy, mas como o derroto? | Open Subtitles | أفهم كيف أستعمل كل هذا لتفادي تروي، لكن كيف أهزمه؟ |