"لتفتيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • revistar
        
    • busca
        
    • procurar
        
    • vasculhar
        
    • inspecção
        
    • mandado
        
    • verificar o
        
    • inspeccionar
        
    • para verificar
        
    • mandato
        
    • para inspecionar
        
    Que a primeira fase é para intimidar a população, revistar casas e prender membros da resistência. Open Subtitles أن المقصود من المرحلة الأولى هو تخويف السكان لتفتيش المنازل و العثور على و اٍعتقال المقاومين
    Quero saber por que me mandaram revistar o seu apartamento... Open Subtitles أريد أن اعلم لما قد طلبوا مني أن أصدر أمر لتفتيش شقتك
    Temos um mandado de busca para o seu apartamento. Open Subtitles لدينا مذكرة لتفتيش شقتك هلا جلست من فضلك؟
    Os mandados eram de busca e não de juiz e carrasco. Open Subtitles حصلتُ على تلك المذكرات لتفتيش المباني,كالاهان و ليس لتصبح القاضي و هيئة المحلفين و الجلاد
    Reza para que esteja aqui, porque eu estou preparado para procurar tudo. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تأملي أن يكون موجوداً لأني مستعد لتفتيش كلّ شيء
    Sua gritaria acordou o doge... e foram vasculhar o navio de Bassânio. Open Subtitles لقد أثار اليهودي النذل الضجّيج أمام الدوق الذي ذهب معه لتفتيش سفينة باسانيو
    Vou resolver este caso, nem que tenha de revistar cada pessoa neste colégio. Open Subtitles سأقوم بحل هذه القضية حتى لو اضطررت لتفتيش كل شخص في المدرسة
    Gostaríamos de revistar a sua casa. Open Subtitles بذلك في العقل، نحن نودّ رخصة لتفتيش بيتك.
    Senhor, temos um mandado para revistar a casa e precisamos que venha até à esquadra. Open Subtitles سيدي لدينا مذكرة لتفتيش المكان ونريدك أن تأتي للقسم
    Não conseguimos um mandado para revistar a casa, então... Open Subtitles و لم نستطع الحصول على مذكرة لتفتيش المنزل اعتماداً على ذلك
    Não tem o direito de revistar o meu carro sem um mandado. Open Subtitles انت ليس لديك اى حقوق لتفتيش سيارتى من دون اذنى
    Dexter Larsen, isto é um mandato, devidamente declarado, autorizando-nos a fazer uma busca à sua casa. Open Subtitles دكستر لرسن لدينا ترخيص مفوض حسب الأصول لتفتيش بيتك
    Temos um mandato de busca para a sua casa e aposto que vou encontrar um crime para condizer com cada arma. Open Subtitles لدينا مذكرة لتفتيش منزلك وأظنني سأجد جريمةً تطابق كل سلاح
    Claro, desde que eu veja um mandado de busca ao veículo do meu marido. Open Subtitles بالطبع، حالما أرى تفويضك لتفتيش سيارة زوجي
    Temos uma ordem oficial da Presidente dos Estados Unidos. para fazer uma busca em um de seus edifícios. FBI? Open Subtitles لدينا أمرٌ تنفيذي مباشر من رئيسة الولايات المتحدة لتفتيش مبانيكم
    Pode nos entregar as anotações ou podemos conseguir um mandado de busca. Open Subtitles إذاً، إما أن تقومي بتسليم الملاحظات ولو شئت، فبوسعنا إحضار مذكرة لتفتيش مكتبك
    Temos de procurar analgésicos a sério nas secretárias e nas malas. Open Subtitles سنحتاج لتفتيش المكاتب والحقائب بحثا عن مُسكِّن حقيقي
    Investiguem os edifícios em volta da praça e tragam fatos para procurar a carteira nos caixotes e contentores do lixo. Open Subtitles إفحص البنايات وبما يحيط بالميدان وأحصل على مهمة لتفتيش مبنى الأزياء، وبراميل الزبالة لمحفظتها
    11 de Dezembro, do ano passado. Estamos aqui para vasculhar a casa. Open Subtitles الـ11 ديسمبر من العام الماضي نحن هنا لتفتيش البيت
    Ou é a inspecção ou é um aneurisma. Open Subtitles لذا إما أن المستشفى يخضع لتفتيش أو أنها تعاني من تمدد بالأوعية الدموية
    Os agentes foram verificar o apartamento dele agora, e o Nick triangulou o telemóvel dele. Open Subtitles الضباط في طريقهم الان لتفتيش شقته و نيك لتوه نقر على هاتفه النقال
    Então agora precisaremos de uma maldita secção de minas e armadilhas... para inspeccionar todos que atravessarem a fronteira. Open Subtitles عظيم، لذا الآن، سنحتاج إلى فرقةتفكيكقنابل.. لتفتيش كلّ شخص يتسلّل خلال سياج الحدود
    Todos os polícias e CRS de Paris estarão na rua para verificar os papéis... das pessoas vagamente parecidas com o suspeito. Open Subtitles كل شرطي في باريس سيكون في الشارع لتفتيش الاوراق لاي واحد يشبه المشتبه به عن بعد.
    Temos um mandato de busca para inspecionar a casa. Senhora, por favor pode sair do caminho? Open Subtitles لدينا مُذكرة لتفتيش المنزل سيدتي هلا تنحيتِ جانبًا من فضلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus