Anjos eram uma tentativa razoável de construir uma explicação lógica. | Open Subtitles | كانت الملائكة محاولة منطقية منها لتفسير الأصوات التي تسمعها |
Na verdade, isso não parece implorar por outra explicação. | Open Subtitles | في الواقع، لا يبدو ذلك التوسل لتفسير آخر |
para explicar este distúrbio singular, olhamos para a estrutura e funções das vias visuais normais no cérebro. | TED | لتفسير هذه الاضطراب الغريب، نحن ننظر إلى البنية والوظائف التابعة للمسارات البصرية الطبيعية في المخ. |
Deus, gostava de ter uma metáfora para explicar isto melhor. | Open Subtitles | يا إلهي، أتمنى لو كان لدي تشبيه لتفسير هذا |
Se isso falhar, vamos recuperar quaisquer dados... que expliquem o que aconteceu. | Open Subtitles | ولو فشلنا, يجب أن نحصل على المعلومات لتفسير ما حدث هناك |
Descobriste outra maneira de explicar o padrão do sangue? | Open Subtitles | هل إكتشفتِ طريقة أخرى لتفسير نمط تناثر الدماء؟ |
Até pode fornecer explicações fundamentais para a teoria das cordas. | TED | أيضًا تقدم مفتاحًا لتفسير نظرية الأوتار |
Há muitos problemas na interpretação deste tipo de ciência. | TED | الآن، هناك تحديات ضخمة لتفسير هذا النوع من العلوم. |
Sei que parece idiota, mas precisamos de encontrar uma explicação para estas coisas, por isso, pensei que talvez fosse só porque estava a envelhecer. | TED | قد يبدو الأمر سخيفاً إلا أن شعوراً بالإلحاح اعتراني لتفسير ما يحدث، وخطر لي أن يكون السبب عائد للتقدم في السن. |
Não quero ter que dar uma explicação à polícia. | Open Subtitles | نحن لا نريد أن يكون لتفسير هذا لرجال شرطة. أنت على حق. |
Vais precisar de uma explicação. Há duas horas que não têm notícias tuas. | Open Subtitles | تذكر, سوف تحتاج لتفسير لعدم سماعه منك منذ أكثر من ساعتين |
Depois começam a tocar-te e a apontar para ti a tentar procurar uma explicação racional para a coisa quando ela não existe. | Open Subtitles | سيبدؤن بالسخريه بك وإنتقاص قدرك محاولين أن يوصلوا لتفسير منطقي |
Quero dizer, um dia ouvi fantasmas, precisava de uma explicação. | Open Subtitles | أعني يوماً ما سمعت الأشباح وكنت بحاجة لتفسير |
Os melhores disfarces de Halloween são sempre aqueles que precisam de uma explicação | Open Subtitles | أفضل زي للهالوين هو الذي يحتاج لتفسير دائما |
É uma personificação mítica do mal, para explicar o sofrimento do mundo. | Open Subtitles | أنت مجرد تجسيد أسطوري للشر يُستخدم لتفسير وجود المعاناة في العالم |
Isto basta para explicar a complexidade social destes morcegos. | TED | هذا كل ما في الأمر لتفسير التعقيد الاجتماعي لهذه الخفافيش. |
Quero dizer que temos teorias matematicamente consistentes que foram introduzidas para explicar um fenómeno completamente diferente, sobre coisas de que nem sequer falei, que preveem a existência de uma nova partícula com interação fraca. | TED | أعني أننا نملك نظريات رياضية متسقة والتي كانت في الحقيقة لتفسير ظواهر مختلفة جدا ، أشياء لم أتحدث عنها أصلا ، ولكنها جميعا تتوقع وجود مادة جديدة ولا تترك أثرا. |
Estou à espera que eles expliquem o que aconteceu com a bandeira. | Open Subtitles | انني بانتظارهم لتفسير ما حدث الي العلم |
Agora, eu não consegui encontrar falhas de segurança que expliquem os seus ferimentos, mas num palpite, resolvi verificar as cidades e datas que encontramos naquele pedaço de papel. | Open Subtitles | الآن، لم استطع إيجاد أي نداء سحب سلامة لتفسير إصاباتها، لكن بمجرد الحدس، تفقدت المدن والمواعيد على قصاصة الورق تلك التي وجدناها |
Terá oportunidade de explicar o seu lado da história, detetive. | Open Subtitles | ستحظى بفرصة لتفسير وجهة نظرك من القضية أيها التحري |
Algum dia, ele terá de explicar de onde vem o dinheiro. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلا سيضطر لتفسير مصدر تلك الأموال |
Isso não é verdade. Nem sequer tentou ouvir as explicações do arguido sobre os acontecimentos. | Open Subtitles | أنت حتى لم تحاول الاستماع لتفسير الأحداث من المتهم |
Quando ele foi para seus astrólogos e seus adivinhos para uma interpretação, disseram-lhe que seu neto estava destinado a um dia usurpar-lhe o trono. | Open Subtitles | ويغرق الأرض كلها عندما ذهب إلى المنجمين والمتدينين لتفسير حلمه |
Eu vou interpretar... esta carta, com todo o orgulho de um pai. | Open Subtitles | أنا ذاهب لتفسير هذه الرسالة بوصفها فخر أبوي في غير محله |