"لتقطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • cortar
        
    • para desmembrar
        
    • desmembramento
        
    A polícia estatal usa-a para cortar ervas daninhas e não sei que mais. Open Subtitles ما يستخدمه اولاد الخط السريع لتقطيع الحشيش او خلافه
    Só eu e o Alexi ficámos, a cortar os cabos. Para quê? Open Subtitles بقيت أنا وأليكسى لتقطيع الأسـلاك مـا علاقة تقطيع الأسلاك بهذا؟
    A banheira é o local mais óbvio para cortar um corpo, mas não vejo nada. Open Subtitles الحوض هو المكان البديهي لتقطيع جثة لكنّي لا أرى أي شيء هنا
    Ele usava uma serra circular para desmembrar os corpos. Open Subtitles استخدم المنشار الثابت لتقطيع اوصال الضحايا
    Cortes que correspondem a desmembramento. Open Subtitles علامات تقطيع متاطبقة مع عملية لتقطيع الأوصال يا قوم
    Ele tinha um negócio de cortar e polir diamantes, começado pelo meu bisavô. Open Subtitles أدار مصنع صغير لتقطيع الألماس أنشئه جّدي الأول.
    Justine, é o John. Estamos prontos para cortar o bolo, querida. Open Subtitles جستين، أنا جون، إننا مستعدون لتقطيع الكعكة، عزيزتي.
    Gaby, desculpa incomodar-te, mas vamos cortar o bolo. Open Subtitles غابي، آسف على ازعاجك ولكننا مستعدون لتقطيع الكعكة.
    Outra coisa boa dos hotéis é que não tens de cortar os alimentos. Open Subtitles أتعلمين,الشيء الجميل الآخر بشأن هذا الفندق أنكِ لستِ بحاجه لتقطيع لحمكِ
    Usaremos o bisturi pra cortar o pão, os condimentos podem ser a clínica da maionese. Open Subtitles يمكن أن نستخدم المباضع لتقطيع الكعك، و نضع التوابل على سرير العيادة.
    Estes dentes não são adequados para cortar alimentos rígidos como a carne. Open Subtitles تلك الاسنان ليست ملائمه لتقطيع الاطعمه القاسيه كاللحم
    Uso para cortar frutas... mas se eu pressionar aqui... e fizer uma incisão de 2,5 cm... vais sangrar até a morte em dois minutos. Open Subtitles أنا أستخدمها لتقطيع الفاكة لكن إن ضغطت بها هنا قد تقطع شرياناً أساسياً و سوف تنزف حتى الموت
    Então o assassino usou uma serra alternada para cortar o corpo. Open Subtitles إذاً إستعمل القاتل منشاراً ترددياً لتقطيع الجثة.
    Vou precisarei de um laser para cortar secções para analisar no microscópio electrónico. Open Subtitles سأحتاج لليزر لتقطيع أقسام يمكننا وضعها تحت المجهر الإلكتروني.
    Ele é um lenhador que volta dos mortos, para cortar ao meio adolescentes putas. Open Subtitles إنّه حطاب يعود من الموت لتقطيع مراهقات فاسقات.
    Não quero sobras. Vou estar lá para cortar o peru. Open Subtitles لن نتناول بقايا الطعام.سأتواجد لتقطيع ديك الحبش
    Para cortar espuma para revestimento. Open Subtitles تستخدم لتقطيع الاسفنج من أجل وسادات الأثاث.
    Esta faca foi concebida para cortar carne e foi para isso que Mr. Khan a usou, para cortar tendões, músculos, ossos e o coração... 22 vezes... Obrigada. Open Subtitles هذا مُصمم لتقطيع اللحم وهذه هى وجهة الاستعمال التى اعتمدها السيد خان فقد قطع عبر الاوتار و العضلات والعظام و القلب 22 مره شكراً
    Nenhum desses batem com alguma das incisões precisas feitas para desmembrar os corpos. Open Subtitles ولا واحدة منها تتوافق مع القطع الدقيق الذي إستعمل لتقطيع الجثت
    A força que seria necessária para desmembrar um corpo e carregar bocados sugere que o suspeito é um homem fisicamente em forma ou então foi uma equipa. Open Subtitles القوة المطلوبة لتقطيع جثة و حمل الأجزاء تشير إلى أن الجاني ذكر بحالة بدنية لائقة أو عمل فريق
    Não há acusação sobre o desmembramento do cadáver. Open Subtitles ليس هنالك توجيه تهمة لتقطيع الجسد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus