"لتقوله لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • para me dizer
        
    • a dizer-me
        
    Se tiver algo para me dizer, pode falar com o meu advogado. Open Subtitles لو كان لديك شيئاً لتقوله لي يمكنك التحدّث مع محاميي
    O que tens para me dizer deve ser dito ao país inteiro. Open Subtitles أيما لديك لتقوله لي يتعين عليك قوله للبلاد بأكملها
    Tens alguma coisa para me dizer? Open Subtitles هذه حقيقة هل لديك شيء لتقوله لي ؟
    É isso que tens a dizer-me, passados cinco anos? Open Subtitles أهذا ما لديك لتقوله لي بعد بعد 5 سنوات؟
    Se tens alguma coisa a dizer-me, diz. Open Subtitles , لو أن لديك شيئاً لتقوله لي قله إذاً
    - Mãe, não comeces. - Tens algo para me dizer? Open Subtitles يا أمي لاتفعلي ذلك - هل لديك شيئاً لتقوله لي ؟
    Presumo que tens muitas coisas para me dizer. Open Subtitles أعتقد بأن لديك الكثير لتقوله لي.
    Porquê, tens alguma coisa para me dizer, Barbudo? Open Subtitles لماذا .. هل لديك شئ لتقوله لي ..
    Ela tinha algo muito importante para me dizer. Open Subtitles كان لديها شيء مهم لتقوله لي
    - Tens alguma coisa para me dizer? Open Subtitles هل لديك شئٌ لتقوله لي ؟ تباً
    É só isso que tens para me dizer. Open Subtitles هذا كل ما لديك لتقوله لي ؟
    Se tem alguma coisa para me dizer, porque não diz de uma vez? Open Subtitles لا (جريج) لا أعرف إذا لديك شيء لتقوله لي لماذا لاتقوله؟
    - Tens uma coisa para me dizer. Open Subtitles .. لديك شيء لتقوله لي
    - Tens alguma coisa para me dizer? Open Subtitles - ألديك شئ لتقوله لي
    É isso que tens a dizer-me, passados cinco anos? Open Subtitles أهذا ما لديك لتقوله لي بعد بعد 5 سنوات؟
    Bem, Dorian, que tens a dizer-me de tão importante? Open Subtitles ما الذي لديك لتقوله لي ؟
    Se tiveres algo a dizer-me, Eddie... sou todo ouvidos. Open Subtitles لديك شيء لتقوله لي , ايدي,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus