Fi-lo subir na lista de espera para receber um fígado. | Open Subtitles | أنني وضعتك على رأس القائمة لتلقي الكبد المتبرع به |
Cheguei à conclusão inalterável de que o homem não está preparado, ainda, para receber tal conhecimento, tal poder quase ilimitado. | Open Subtitles | وقد توصلت إلى قناعة راسخة بأن الإنسان ما زال غير مهيأ لتلقي هكذا معرفة هكذا قوة مطلقة |
Isso poderá dar-nos alcance suficiente para receber a transmissão MAE. | Open Subtitles | لدينا طول كافي لذلك سيعطينا هذا إمكانية لتلقي تلك الرسالة , سيدي |
Não, olha, estou treinado para levar um tiro se necessário. | Open Subtitles | لا اسمعي انا مدرب لتلقي رصاصه ان لزم الامر |
Tal como disse, não beber, estar atento, e estar preparado para levar uma bala do cliente. | Open Subtitles | كما قلت ، لا تشرب الخمر ظل منتبهاً و كن مستعداً لتلقي رصاصة من عميلك |
Porque não traz a sua mulher para dar uma olhadela? | Open Subtitles | حسنا، لماذا لا تجلب زوجتك هنا لتلقي نظرة |
Veio dizer olá e para ver como estão as coisas. | Open Subtitles | أتت فقط لتلقي التحية وتعرف ما الجديد في موضوعها |
É para receber chamadas, não dá para fazer. | Open Subtitles | هذا تمت برمجته لتلقي الاتصالات لا لعملها |
Eles que se apresentem na táctica às 13.00 para receber instruções. | Open Subtitles | يجب أن يحضروا لقسم التقني على 13: 00 اليوم لتلقي التوجيه |
É lá que nos devíamos encontrar para receber ordens para uma nova missão. | Open Subtitles | كان يجب أَنْ نَجتمعَ هناك لتلقي التعليمات لمهمّة جديدة. |
Estes componentes parecem ter sido concebidos para receber um tipo de sinal. | Open Subtitles | هذا الجهاز يبدو أنه مصمم لتلقي إشارة من نوعٍ ما. |
Sim, com o terceiro do mundo e com a terceira educacao... estou de volta para receber chamadas... depois destas palavras. | Open Subtitles | أجل، ومع العالم الثالث والمرحلة الثالثة من التعليم سأعود إليكم لتلقي مكالماتكم بعد تلك الكلمات |
Querido... Temos de gastar moedas para receber moedas. | Open Subtitles | عزيزي ، يجب عليك انفاق نقود لتلقي النقود. |
As jovens mães que formavam uma fila para receber alimentos, aquando da grande seca na Nigéria, em 1973. | Open Subtitles | امهات صغار مصطفين لتلقي الغذاء كان جفافا عظيما في النيجر عام 1973 |
E estar preparado para levar uma bala do cliente. | Open Subtitles | و كن مستعداً لتلقي رصاصة من عميلك |
Estão prontos para levar uma sova? | Open Subtitles | هل أنت جاهز لتلقي عقابك ؟ |
Uma pergunta, estás preparado para levar um tiro pelo Mayor de Baltimore? | Open Subtitles | لذا أسمح لي أن أسألك، هل أنت مستعد لتلقي رصاصة فداءاً لعمدة (بالتيمور)؟ |
Agora, se foi o Heydrich, entendo porque um homem pode estar preparado para levar uma bala atrás na cabeça antes de o trair. | Open Subtitles | والآن، إذا كان (هيدريك) فبوسعي ملاحظة لما رجل قد يكون مستعداً لتلقي رصاصة في مؤخرة رأسه |
Tiveste tempo para dar uma vista de olhos nos cartões? | Open Subtitles | هل لاحت لك الفرصة بعد لتلقي نظرة على هذه البطاقات ؟ |
Ligamos a energia um pouco para dar uma vista de olhos no local. | Open Subtitles | لقد اعدنا الطاقة اثناء الاجتماع لتلقي نظرة داخل المبني. |
Parece viciada naquilo, nem parou para dizer olá. | Open Subtitles | لقد كانت متحمسة بشأن ذلك الأمر أيضاً لم تتوقف حتي لتلقي السلام |