No trabalho, o cheiro do querosene paira sobre os colegas de Montag, que fumam e atiçam o cão mecânico atrás das ratazanas para passar o tempo. | TED | في العمل، تفوح رائحة الكيروسين من زملاء مونتاغ، الذين يدخّنون ويطلقون كلابهم الآليّة وراء الجرذان لتمضية الوقت. |
Comecei a cozinhar para passar o tempo. | Open Subtitles | في باديء الأمر عملت بالمطبخ فقط لتمضية الوقت. |
Tem como nos conseguir alguns DVDs... ou pipoca ou algo assim para passar o tempo? | Open Subtitles | هل يمكننا الحصول على بعض الأفلام أو الفشار أو أي شيء لتمضية الوقت ؟ |
Se lhe contasse tudo o que fiz hoje... para fazer passar o tempo! | Open Subtitles | لو أنك تعرف الأشياء التي فعلتها اليوم .لتمضية الوقت |
E eu não planeio passar o resto desta vida a detetar poderes. | Open Subtitles | وأنا لا أخطط لتمضية بقية حياتي أشعر بالقوى |
Posso contar-te uma ou duas das minhas aventuras, se quiseres. Apenas para passar o tempo. | Open Subtitles | يمككني اخبارك بمغامرة أو اثنتين من مغامراتي لتمضية الوقت، |
Vamos arranjar um motel para passar a noite, e amanhã vamos descobrir o que fazer, está bem? | Open Subtitles | سنجد نُزُلاً لتمضية الليلة، وغداً سنقرر ما نفعله، حسنٌ؟ |
Não há melhor maneira para passar as minhas prováveis horas finais. | Open Subtitles | أيّ طريقة عساها أفضل لتمضية ما يُحتمَل أن تكون سويعاتي الأخيرة؟ |
Pronto para passar os próximos 60 anos da minha vida sem ti nela? | Open Subtitles | مستعد لتمضية الـ 60 سنة المقبلة من حياتي بدونك؟ |
É uma insignificância para passar o tempo, mas eu aceito. -Assim como a palavra de um amigo. | Open Subtitles | إنّها شيء بسيط لتمضية يوم مملّ، لكنّي سأقبله كإطراء من صديق. |
O que havemos de fazer enquanto esperamos, para passar o tempo? | Open Subtitles | ماذا علينا أن نفعل بينما ننتظر ؟ لتمضية الوقت , ما الذي علينا فعله ؟ |
Estou preparado para passar a vida toda a vingar o meu amor. | Open Subtitles | أنا مستعدّ لتمضية حياتي بأكملها انتقاماً لحبيبتي |
Podemos jogar um jogo para passar o tempo. | Open Subtitles | يمكننا أن نلعب لعبة لتمضية الوقت |
Com eu disse, conspirações é como as pessoas entediadas fazem passar o tempo. | Open Subtitles | كما قلت, المؤامرات هي للأشخاص الذين يشعرون بالضجر لتمضية الوقت |
Pois. Não é a melhor maneira de passar o Dia dos Namorados, pois não? | Open Subtitles | صحيح انها ليست أفضل طريقة لتمضية عيد الحب |
Se vou passar o fim de semana sem o meu marido, preciso que saibas tratar uma mulher. | Open Subtitles | إذا اضطررت لتمضية العطلة دون زوجي فأريدك أن تزوّد السيّدة |
-Que raio de maneira de passar a noite. -Também entra no coro? | Open Subtitles | يا لها من طريقه لتمضية ليلة هل ستشارك بهذا الفعل أيضاً؟ |