"لتمضية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para passar
        
    • passar o
        
    • de passar a
        
    No trabalho, o cheiro do querosene paira sobre os colegas de Montag, que fumam e atiçam o cão mecânico atrás das ratazanas para passar o tempo. TED في العمل، تفوح رائحة الكيروسين من زملاء مونتاغ، الذين يدخّنون ويطلقون كلابهم الآليّة وراء الجرذان لتمضية الوقت.
    Comecei a cozinhar para passar o tempo. Open Subtitles في باديء الأمر عملت بالمطبخ فقط لتمضية الوقت.
    Tem como nos conseguir alguns DVDs... ou pipoca ou algo assim para passar o tempo? Open Subtitles هل يمكننا الحصول على بعض الأفلام أو الفشار أو أي شيء لتمضية الوقت ؟
    Se lhe contasse tudo o que fiz hoje... para fazer passar o tempo! Open Subtitles لو أنك تعرف الأشياء التي فعلتها اليوم .لتمضية الوقت
    E eu não planeio passar o resto desta vida a detetar poderes. Open Subtitles وأنا لا أخطط لتمضية بقية حياتي أشعر بالقوى
    Posso contar-te uma ou duas das minhas aventuras, se quiseres. Apenas para passar o tempo. Open Subtitles يمككني اخبارك بمغامرة أو اثنتين من مغامراتي لتمضية الوقت،
    Vamos arranjar um motel para passar a noite, e amanhã vamos descobrir o que fazer, está bem? Open Subtitles سنجد نُزُلاً لتمضية الليلة، وغداً سنقرر ما نفعله، حسنٌ؟
    Não há melhor maneira para passar as minhas prováveis horas finais. Open Subtitles أيّ طريقة عساها أفضل لتمضية ما يُحتمَل أن تكون سويعاتي الأخيرة؟
    Pronto para passar os próximos 60 anos da minha vida sem ti nela? Open Subtitles مستعد لتمضية الـ 60 سنة المقبلة من حياتي بدونك؟
    É uma insignificância para passar o tempo, mas eu aceito. -Assim como a palavra de um amigo. Open Subtitles إنّها شيء بسيط لتمضية يوم مملّ، لكنّي سأقبله كإطراء من صديق.
    O que havemos de fazer enquanto esperamos, para passar o tempo? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل بينما ننتظر ؟ لتمضية الوقت , ما الذي علينا فعله ؟
    Estou preparado para passar a vida toda a vingar o meu amor. Open Subtitles أنا مستعدّ لتمضية حياتي بأكملها انتقاماً لحبيبتي
    Podemos jogar um jogo para passar o tempo. Open Subtitles يمكننا أن نلعب لعبة لتمضية الوقت
    Com eu disse, conspirações é como as pessoas entediadas fazem passar o tempo. Open Subtitles كما قلت, المؤامرات هي للأشخاص الذين يشعرون بالضجر لتمضية الوقت
    Pois. Não é a melhor maneira de passar o Dia dos Namorados, pois não? Open Subtitles صحيح انها ليست أفضل طريقة لتمضية عيد الحب
    Se vou passar o fim de semana sem o meu marido, preciso que saibas tratar uma mulher. Open Subtitles إذا اضطررت لتمضية العطلة دون زوجي فأريدك أن تزوّد السيّدة
    -Que raio de maneira de passar a noite. -Também entra no coro? Open Subtitles يا لها من طريقه لتمضية ليلة هل ستشارك بهذا الفعل أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more