Estavas pronta para fazer uma, desde que fosses supervisionada. | Open Subtitles | كنت جاهزة لتنفيذ واحدة طالما أنك تحت الإشراف |
Estavas pronta para fazer uma, desde que fosses supervisionada. | Open Subtitles | كنت جاهزة لتنفيذ واحدة طالما انك تحت الاشراف |
Literalmente, pensem nas proteínas como sub-rotinas que podem encadear para executar um programa. | TED | حرفيا، فكروا في البروتينات كبرامج فرعية يمكن أن تقوم بصفها مع بعضها البعض لتنفيذ برنامج. |
- Souberam da suspensão da execução. | Open Subtitles | زوجته محطمة لقد عرفوا بان إيمي حصلت على إرجاء لتنفيذ الحكم في اللحظة الاخيرة |
Fomos treinados para usar tudo o que temos para cumprir a missão. | Open Subtitles | لقد تم تدريبنا على استخدام كل ما في يدينا لتنفيذ مهمتنا |
Quem tem tanto poder para realizar um ataque destes? | Open Subtitles | من لديه القوة لتنفيذ هجوم على هذا المستوى؟ |
Sim, coloquei. E dei-lhe um anjo para o ajudar. | Open Subtitles | أجل، أنا كذلك، وأيضاً أعطيته ملاكاً لتنفيذ رغبته |
E como somos miúdos, pensaram poder manipular-nos para fazer o trabalho sujo. | Open Subtitles | وبسبب أننا صغار، كانوا يظنون بوسعهم التلاعب بنّا لتنفيذ أعمالهم القذرة. |
Temos agora técnicas, devido a estes métodos rápidos de síntese, para fazer aquilo a que chamamos genómica combinatória. | TED | لدينا الآن الأساليب، بسبب هذه الطرق السريعة للتجميع، لتنفيذ ما نسميه الجينوم الإندماجي. |
Não basta contratar funcionários. Também temos de contratar funcionários para gerir esses funcionários e para fazer cumprir os objetivos da instituição, etc.. | TED | ليس فقط تعيين الموظفين . لكن أيضاً ينبغي تعيين موظفين آخرين لإدارة أؤلئك الموظفين و لتنفيذ أهداف المؤسسة وهكذا . |
Bem, a Marinha enviou-me para fazer um trabalho e eu já o fiz. | Open Subtitles | لقد أرسلتني البحرية الأمريكية لتنفيذ مهمة وقد نفذت |
Número Três, a sua secção está pronta para executar as ordens de Kronsteen? | Open Subtitles | بأنهم يعملون لصالحنا رقم ثلاثه, هل قسمك مستعد لتنفيذ توجيهات كرونستين ؟ |
Recentemente, planeei e iniciei eventos para executar o assalto perfeito a um banco. | Open Subtitles | مؤخرا لقد خططت واستعديت لتنفيذ سرقة بنك مثالية |
Se estiver errado e ele assinar o tratado, prepare-se para executar a sua ameaça. | Open Subtitles | حسناً في حالة ما كنت مخطئاً ووقع على المعاهدة ستكون مستعداً لتنفيذ تهديدك |
A sua execução será adiada até ao final da festa. | Open Subtitles | ستمنح وقف لتنفيذ الاعدام حتي إنتهاء الحفله. |
Isso é evidente pelo uso de protecções e pela execução paramilitar do plano. | Open Subtitles | و يتضح ذلك من خلال إستخدام الدروع الواقية للبدن و التكنيك العسكري لتنفيذ خطتهم |
Talos estava programado para cumprir o seu dever, dia após dia, sem alterações. | TED | كان تالوس مُعدًا لتنفيذ واجباته يومًا بعد يوم، بدون تغيير. |
Podemos ser anjos e estar aqui para cumprir o desígnio de Deus. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون ملائكة نحن هنا لتنفيذ أوامر الله |
Ao mesmo tempo, o Gob estava pronto a recuperar a chave... para realizar a fuga. | Open Subtitles | فى نفس اللحظه جوب كان مستعدا لاستعادة المفتاح لتنفيذ خطة هربه |
O problema é que, nessa altura, não havia tecnologia para o implementar. | TED | المشكلة هي، بالرجوع إلى ذلك الوقت، لم يكن لديهم التكنولوجيا لتنفيذ ذلك. |
É isso! Podes mandar bruxas ou lobos para fazer o trabalho da Imperatriz. | Open Subtitles | هذه هي, لا يمكنك الاعتماد على الساحرات أو حتى الثعالب لتنفيذ مهام الأمبراطورة |
Isto até o chamarem para uma operação obscura. | Open Subtitles | حتى انهم إختاروه لتنفيذ بعض العمليات الخاصة السرية |
Com a paciência, resistência e perseverança que aprendes és a pessoa mais adequada para levar a cabo este trabalho. | Open Subtitles | صبر و تَحَمل وثابر حتى يتعلم أنت أفضل شخص لتنفيذ تلك المهمة |
Então, criámos algumas poupanças orçamentais que usámos para implementar o projeto. | TED | لذا قمنا بوضع ميزانية من المدخرات وصرفناها لتنفيذ المشروع. |