Parece que têm melhores coisas para fazer. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل هم عِنْدَهُمْ الأشياء الأفضل لتَعمَلُ. |
fizeste- me largar os ensaios em Berlim, só para fazer isto? | Open Subtitles | أنت هَلْ تَركتُ تدريبات في برلين فقط لتَعمَلُ تلك؟ يا! |
Agora, se me dão licença, tenho coisas para fazer. | Open Subtitles | إذا أنت سَتُعذرُني، عِنْدي أشياءُ أخرى لتَعمَلُ. أَنا آسفُ. |
O disparate é eu ficar sentado no casarão o dia todo sem nada para fazer. | Open Subtitles | الذي مجنونُ أَجْلسُ حول الضيعة الإقطاعية طِوال النهار بلا شيءِ لتَعمَلُ. |
Mas faltam-te os tomates para fazer uma e outra coisa. | Open Subtitles | لَكنَّك تَرتدي ' t عِنْدَهُ الأحشاء لتَعمَلُ أمّا : |
Isso dá cabo da minha hora de almoço, e tinha coisas para fazer. | Open Subtitles | هذا خرابِ ي كُلّ إستراحة غداءِ، وأنا كَانَ عِنْدي الأشياءُ لتَعمَلُ. |
Querido Deus, por favor dá-me força para fazer a tua vontade e derrotar os meus inimigos. | Open Subtitles | اللورد العزيز، رجاءً أعطِني القوّة لتَعمَلُ رغبتكُ ويَقْهرُ أعدائي. |
Se me der licença, tenho muitas coisas legais para fazer com meu maravilhoso novo assistente. | Open Subtitles | الآن، إذا أنت سَتُعذرُني، أنا عِنْدي الكثير مِنْ الأشياءِ الباردةِ لتَعمَلُ مَع مُساعدِي الجديدِ الرهيبِ. |
Não arrisco $2 milhoes de equipamento para fazer o trabalho da Marinha de Patrulha. | Open Subtitles | أنا لَنْ أُخاطرَ 2$ ماقيمته مليون مِنْ الأجهزة لتَعمَلُ شغلُ الدوريةِ البحريةِ. |
Dando-lhe pelo menos quatro horas para fazer o que queria... e voltar a tempo da refeição. | Open Subtitles | تَرْكه على الأقل أربع ساعاتِ لتَعمَلُ الذي إحتاجَ ليَعمَلُ... وما زالَ يَعُودُ لبيضِه بنيديكت. |
Estás pronto para fazer isto? | Open Subtitles | أنت مستعدّ لتَعمَلُ هذا. |
Temos milhões de coisas para fazer. | Open Subtitles | إنهضْ. عِنْدَنا a مليون شيء لتَعمَلُ. |
Tenho coisas para fazer. | Open Subtitles | أنا عِنْدي أشياءُ لتَعمَلُ. |