Ele tem falado há três semanas desta terapia alvo. | Open Subtitles | إنه يتحدث لثلاثة أسابيع عن هذا العلاج المطلوب. |
Estávamos há três semanas ali a fazer o que o Loder fazia. | Open Subtitles | نحن كنا هنا لمدة ثلاثة أسابيع نعمل فقط ماذا كان يفعل لودر لثلاثة أسابيع |
Isto foi há três semanas, antes do roubo. | Open Subtitles | هذا تسجيل يعود لثلاثة أسابيع قبل عملية السرقة. |
Vomitei durante três semanas, só para tu poupares 79 cêntimos? | Open Subtitles | لقد تقيأت لثلاثة أسابيع حتى توفر أنت 79 سنتاً؟ |
Um animal que apenas existiu durante três semanas no século XVI. | Open Subtitles | لم تكُن متواجدة إلّا لثلاثة أسابيع في القرن السادس عشر |
Eu, juntamente com centenas de outros voluntários, sabia que não podia ficar em casa sentada, então, decidi juntar-me a eles durante três semanas. | TED | وأنا مع مئات من المتطوعين الآخرين، عرفت أنه لا يمكننا فقط أن نجلس في بيوتنا، فقررت الانضمام إليهم لثلاثة أسابيع. |
Só tens o suficiente no banco para mais três semanas de ordenados. | Open Subtitles | لديك في البنك فقط ما يكفي لتغطية الرواتب لثلاثة أسابيع أخري |
Desculpem-me a expressão, mas suas bolas ficam vibrando por três semanas. | Open Subtitles | إعذراني على التعبير، ولكن تبقى خصيتيك ترتجّان لثلاثة أسابيع بعد ذلك. |
Joey, há três semanas que parece que vivo na lama. | Open Subtitles | جوي لثلاثة أسابيع وكأني أعيش في الطين |
Se o Zack se estivesse a decompor há três semanas, teria um ou dois fungos. | Open Subtitles | ... أذا كنت متحللا لثلاثة أسابيع فإنك على الأغلب ستحصل على فطر أو ربما إثنان |
há três semanas que trabalho com o pélvis partido. | Open Subtitles | -كنت أعمل بحوض متكسر لثلاثة أسابيع |
Já vivias aqui há três semanas quando começaste a levantar-te do sofá sem pedir permissão. | Open Subtitles | كنت تعيش هنا لثلاثة أسابيع... ولم تكن كافية لتجعلك تقوم... منالأريكةمن دونإذن . |
há três semanas que cá estás, Ellie, e só falámos de música... e do CD e de negócios. | Open Subtitles | ، لقد كنت هنا لثلاثة أسابيع يا (إيلى و كل ما تحدثنا بشأنه هو الموسيقى و الأسطوانة و العمل |
O Moe está no hospital há três semanas, e não o visitei nem uma vez. | Open Subtitles | مو) كان في المستشفى لثلاثة أسابيع) و لم أزوره و لا مرّة واحدة |
Depois de aparecer a febre, estive tão tonta durante três semanas que não podia sair de casa. | TED | بعد ارتفاع الحرارة، شعرت بدوار في رأسي لثلاثة أسابيع ولم أستطع مغادرة المنزل. |
E, depois, pegámos peixes enormes _BAR_ todos os dias durante três semanas. | Open Subtitles | ثم تمكنا من إصطياد أسماك كبيره كل يوم لثلاثة أسابيع |
E isso foi há um ano, quando fui tua secretária durante três semanas. | Open Subtitles | وذلك كَانَ قَبْلَ سَنَة عندما عملت لثلاثة أسابيع ونصف سكرتيرة لك |
Vigiaram-no durante três semanas e nada. | Open Subtitles | وقد تم تعقبه لثلاثة أسابيع الى الآن ولم يظهر شيء |
Ofereceram-me a oportunidade de ir para a Estação Espacial Internacional durante três semanas. | Open Subtitles | لقد عُرضت علي فرصة الذهاب إلى محطة الفضاء الدولية لثلاثة أسابيع |
durante três semanas, navegámos pelas Caraíbas no Naomi. | Open Subtitles | لثلاثة أسابيع أبحرنا في يخت ناعومي عبر الكاريبي |
E sem as três semanas de orientação, que todas nós tivemos de fazer. | Open Subtitles | وبدون التدريب الذي يمتد لثلاثة أسابيع والذي قمنا به جميعنا |
Ela fugiu do orfanato por três semanas. | Open Subtitles | بذيئة لقد هربت من الملجأ لثلاثة أسابيع |