"لثلاثة أسابيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • há três semanas
        
    • durante três semanas
        
    • três semanas de
        
    • por três semanas
        
    Ele tem falado há três semanas desta terapia alvo. Open Subtitles إنه يتحدث لثلاثة أسابيع عن هذا العلاج المطلوب.
    Estávamos há três semanas ali a fazer o que o Loder fazia. Open Subtitles نحن كنا هنا لمدة ثلاثة أسابيع نعمل فقط ماذا كان يفعل لودر لثلاثة أسابيع
    Isto foi há três semanas, antes do roubo. Open Subtitles هذا تسجيل يعود لثلاثة أسابيع قبل عملية السرقة.
    Vomitei durante três semanas, só para tu poupares 79 cêntimos? Open Subtitles لقد تقيأت لثلاثة أسابيع حتى توفر أنت 79 سنتاً؟
    Um animal que apenas existiu durante três semanas no século XVI. Open Subtitles لم تكُن متواجدة إلّا لثلاثة أسابيع في القرن السادس عشر
    Eu, juntamente com centenas de outros voluntários, sabia que não podia ficar em casa sentada, então, decidi juntar-me a eles durante três semanas. TED وأنا مع مئات من المتطوعين الآخرين، عرفت أنه لا يمكننا فقط أن نجلس في بيوتنا، فقررت الانضمام إليهم لثلاثة أسابيع.
    Só tens o suficiente no banco para mais três semanas de ordenados. Open Subtitles لديك في البنك فقط ما يكفي لتغطية الرواتب لثلاثة أسابيع أخري
    Desculpem-me a expressão, mas suas bolas ficam vibrando por três semanas. Open Subtitles إعذراني على التعبير، ولكن تبقى خصيتيك ترتجّان لثلاثة أسابيع بعد ذلك.
    Joey, há três semanas que parece que vivo na lama. Open Subtitles جوي لثلاثة أسابيع وكأني أعيش في الطين
    Se o Zack se estivesse a decompor há três semanas, teria um ou dois fungos. Open Subtitles ... أذا كنت متحللا لثلاثة أسابيع فإنك على الأغلب ستحصل على فطر أو ربما إثنان
    há três semanas que trabalho com o pélvis partido. Open Subtitles -كنت أعمل بحوض متكسر لثلاثة أسابيع
    Já vivias aqui há três semanas quando começaste a levantar-te do sofá sem pedir permissão. Open Subtitles كنت تعيش هنا لثلاثة أسابيع... ولم تكن كافية لتجعلك تقوم... منالأريكةمن دونإذن .
    há três semanas que cá estás, Ellie, e só falámos de música... e do CD e de negócios. Open Subtitles ، لقد كنت هنا لثلاثة أسابيع يا (إيلى و كل ما تحدثنا بشأنه هو الموسيقى و الأسطوانة و العمل
    O Moe está no hospital há três semanas, e não o visitei nem uma vez. Open Subtitles مو) كان في المستشفى لثلاثة أسابيع) و لم أزوره و لا مرّة واحدة
    Depois de aparecer a febre, estive tão tonta durante três semanas que não podia sair de casa. TED بعد ارتفاع الحرارة، شعرت بدوار في رأسي لثلاثة أسابيع ولم أستطع مغادرة المنزل.
    E, depois, pegámos peixes enormes _BAR_ todos os dias durante três semanas. Open Subtitles ثم تمكنا من إصطياد أسماك كبيره كل يوم لثلاثة أسابيع
    E isso foi há um ano, quando fui tua secretária durante três semanas. Open Subtitles وذلك كَانَ قَبْلَ سَنَة عندما عملت لثلاثة أسابيع ونصف سكرتيرة لك
    Vigiaram-no durante três semanas e nada. Open Subtitles وقد تم تعقبه لثلاثة أسابيع الى الآن ولم يظهر شيء
    Ofereceram-me a oportunidade de ir para a Estação Espacial Internacional durante três semanas. Open Subtitles لقد عُرضت علي فرصة الذهاب إلى محطة الفضاء الدولية لثلاثة أسابيع
    durante três semanas, navegámos pelas Caraíbas no Naomi. Open Subtitles لثلاثة أسابيع أبحرنا في يخت ناعومي عبر الكاريبي
    E sem as três semanas de orientação, que todas nós tivemos de fazer. Open Subtitles وبدون التدريب الذي يمتد لثلاثة أسابيع والذي قمنا به جميعنا
    Ela fugiu do orfanato por três semanas. Open Subtitles بذيئة لقد هربت من الملجأ لثلاثة أسابيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus