Percorri todos os cenários da nossa pequena revolução, mas... | Open Subtitles | أتعرفون، لقد تخيلت كل السيناريوهات لثورتنا الصغيرة هنا |
Obrigado pela informação, Django. Mas a nossa revolução é pobre. | Open Subtitles | شكرا جانجو للمعلومات لكن هذا يسىء لثورتنا |
Alguns juntar-se-ão à nossa revolução, outros, não. | Open Subtitles | سينضم البعض لثورتنا وآخرون مثلك لن تفعل ذلك |
Estou a pedir que o façam pelo vosso General... pelos vossos companheiros... pela revolução. | Open Subtitles | أطْلب منك عمله لجنرالك لصديق لثورتنا |
Há um objetivo, à nossa revolução. | Open Subtitles | هناك هدف واحد لثورتنا إستقلال دولتنا |
Sempre considerei os dois... como sendo os polos Norte e Sul da nossa revolução. | Open Subtitles | ...لطالما أعتبرتك أنت و هو الأقطاب الشماليه والجنوبية لثورتنا |
Isso vai ajudar a revolução. | Open Subtitles | هذه مساعدة لثورتنا فقط. |
Angariámos fundos com base na figura do Fidel como líder da nossa revolução. | Open Subtitles | لقد جمعنا التبرعات بتسميتنا فيديل) كقائد لثورتنا) |
O ano da nossa gloriosa revolução. | Open Subtitles | العام لثورتنا المجيدة. |
Foi o que disse Daliyah Al-Yazbek, a grande heroína da nossa revolução, a mãe da nossa democracia. | Open Subtitles | هكذا قالت (دالية اليزبك) البطلة العظيمة لثورتنا أمّ ديمقراطيتنا |