Neste sentido, estar sentado tornou-se o fumar da nossa geração. | TED | وبهذه الطريقة، فقد أصبح الجلوس كالتدخين لجيلنا. |
O preservativo é o sapato de cristal da nossa geração. | Open Subtitles | العازل الطبي بمثابه المزلاق الزجاجي لجيلنا |
Mas eu iria mais longe e diria que fazer com que os sistemas funcionem, tanto na saúde, na educação, na alteração climática, na luta contra a pobreza, é a grande tarefa da nossa geração como um todo. | TED | ولكن أود أن تذهب إلى أبعد وأقول ذلك جعل نظم العمل، سواء في الرعاية الصحية، والتعليم، تغير المناخ، جعل مسار الخروج من دائرة الفقر، مهمة كبيرة لجيلنا ككل. |
Por isso, outro desafio da nossa geração é criar instituições globais que reflictam as nossas ideias de justiça e responsabilidade, e não as ideias que foram a base do último período de desenvolvimento financeiro dos últimos anos. | TED | اذاً تحدي آخر لجيلنا هو خلق المؤسسات العالمية التي تعكس أفكارنا للعدالة والمسئولية، ليست الأفكار التي كانت أسس المراحل الأخيرة للنمو المالي خلال السنوات القليلة الماضية. |
O trabalho é sobre as bibliotecas e como, na era digital, estão a tornar-se obsoletas para a nossa geração. | Open Subtitles | في الحقيقة , البحث عن المكتبات و كيف أن خلال العصر الرقمي أصبحت المكتبات بالية لجيلنا |
Esta pode ser a conquista da nossa geração. | Open Subtitles | من الممكن أنه أصبح غزو لجيلنا. |
Digo que é o momento da nossa geração assumir. | Open Subtitles | ، أرى أن الوقت قد حان لجيلنا ! لتولـّي السيطرة |
O rito de passagem da nossa geração. Temos tanta sorte. | Open Subtitles | جواز المرور لجيلنا |
Que se foda o Hitler e o Ljotic, são apenas uns idiotas, ...eles só abriram o caminho para a nossa geração! | Open Subtitles | انهم فقط الحمقى الذين مهدوا الطريق لجيلنا |
Precisamos de trabalhar em conjunto, abrandar o aquecimento global, abrandar a acidificação do oceano e ajudar a manter um oceano saudável e um planeta saudável para a nossa geração e para as gerações futuras. | TED | نريد أن نعمل سوياَ، لنبطئ من الأحتباس الحرارى نبطئ من عملية تحمض المحيطات ونساعد فى الحفاظ على محيط صحى وكوكب صحى لجيلنا وللأجيال القادمة. |