"لجَعْل" - Traduction Arabe en Portugais

    • para fazer
        
    • para que
        
    • para tornar
        
    Agora quem será o próximo para fazer a transição? Open Subtitles الأب سايمون: الآن الذي سَيَكُونُ قادم لجَعْل الإنتقالِ؟
    Ó Bomba poderosa e eterna, que descestes a nós para fazer o céu na terra, iluminar as nossas trevas. Open Subtitles أيتها القنبلة الهائلة التي نزلت بيننا لجَعْل السماءِ تحت الأرضِ، خفّفْ ظلامَنا.
    Aufschnaiter devia aproveitar este tempo para fazer campo mais acima. Open Subtitles أوفشنالتر يَجِبُ أَنْ يَستغلَّ هذا الطقسِ السهليِ لجَعْل المُخيم مُتطورِ.
    Hoje em dia é preciso um truque de feira para que reconheçam um unicórnio verdadeiro. Open Subtitles في هذه الأيامِ ، يتكلف الأمر كرنفال رخيص لجَعْل الناسِ يَتعرفونَ على وحيدة القرن الحقيقية
    Como fez para que parecesse suicídio. Open Subtitles وكيف غَطّيتَه لجَعْل الأمور تبدو وكأنَّها إنتحار.
    Tens talento para tornar o tema íntimo, aberto e confortável, num ambiente seguro. Open Subtitles عِنْدَكَ موهبة حقيقية لجَعْل الحديث مفتوحُ ومريح فى اطار امن.
    Descobri estes kits para fazer papagaios de papel. Open Subtitles النظرة، وَجدتُ هذه العُدَدِ لجَعْل طائرات الصندوقِ الورقيةِ.
    Que elemento é adicionado ao ferro para fazer o aço? Open Subtitles - ما عنصر يَعمَلُ أنت أضفْ للكَوي لجَعْل الفولاذِ؟
    Ele utiliza aquela altura para fazer corridas de baratas. Open Subtitles إنه يَستعملُ ذلك الوقتِ لجَعْل الصراصير تَتسابقُ.
    Como mais saberia que os KTs ajudaram a eleger o Calvin para fazer essa trégua acontecer? Open Subtitles أَعْرفُ كيف ساعد الـ كْي تي َ في إنتِخاب كالفين كــ رئيسِ لجَعْل هذه الهدنةِ الكاملةِ تَحْدثُ ؟
    Um belo dia para fazer uma pizza e saboreá-la e chamam-lhe "bella notte" Open Subtitles أي يوم جميل لجَعْل البيتزا للذَوق وهم يَدْعونَه حسناءَ notte
    Fiz o meu melhor para fazer a Nisha ver a razão. Open Subtitles انا افَعلَ ما بمقدوري لجَعْل نيشا يَرى سبباً. لكن...
    E tu estás qualificada para fazer esse julgamento? Open Subtitles وهَلْ أنت مؤهّلة لجَعْل هذا التقييمِ؟
    Ela tortura coelhos para fazer um rímel melhor. Open Subtitles تُعذّبُ الأرانبَ لجَعْل a مجمّل رموش أفضل.
    Todas estas árvores cortadas para fazer estes estúpidos catálogos. Open Subtitles - نعم. كُلّ تلك الأشجارِ قطّعتْ أسفل فقط لجَعْل a باقة أدلةِ غبيةِ.
    Teve de matá-lo para que parecesse que ela o tinha levado com ela. De outra maneira ninguém acreditaria na história dele. Open Subtitles هو كان لا بُدَّ أنْ يَقْتلَ الكلبَ لجَعْل الأمور تبدو وكأنَّ كلير أَخذتْ أحذيةَ رياضة مَعها.
    Por vezes, a Vice-presidente tem de fazer coisas más, para que as boas aconteçam. Open Subtitles سيدتي، نائبة الرئيس أحياناً يَجِبُ أَنْ نعمل الأشياء السيئة لجَعْل الأشياء الجيدة تَحْدثُ.
    Conto com todos vocês para que isso seja possível. Open Subtitles أَعتمدُ علىكم كلّكم لجَعْل ذلك محتملِ.
    Após a incisão, usamos um extensor de tecido para tornar a sua pele mais flexível. Open Subtitles بعد الشقِّ، نَستعملُ متوسّع نسيجِ لجَعْل مرنِ الجلدَ الأكثرَ.
    É um bocado desequilibrado, mas espero que eles vos desafiem o suficiente para tornar isto interessante. Open Subtitles أدركتُ بأنّهم على غير المستويُ نوعاً ما , لَكنِّي أَتمنّى ان يَتحدّونَك بما فيه الكفاية لجَعْل اللعبةِ...
    Carla, por favor. Senhor, se houver alguma coisa que possa fazer para tornar a sua estadia mais confortável... Open Subtitles السيد، إذا هناك أيّ شئ الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ لجَعْل مريحةِ إقامتِكِ الأكثرِ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus