"لحسن الحظ أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma sorte
        
    • Ainda bem que a
        
    • Felizmente
        
    É uma sorte isto estar inteiro e näo haver feridos. Open Subtitles لحسن الحظ أن المكان ما زال هنا ولم يتأذى أحد
    Foi uma sorte as consequências serem pouco severas. Open Subtitles لحسن الحظ أن العواقب لم تكن خطيرة جداً
    É uma sorte ter amigos bem colocados. Open Subtitles لحسن الحظ أن لدينا أصدقاء في مناصب عليا
    Ainda bem que a minha mulher e as minhas 4 filhas estão na praia em Santa Barbara. Open Subtitles لحسن الحظ أن زوجتي وبناتي في عطلة.
    Ainda bem que a polícia chegou. Open Subtitles لحسن الحظ أن الشرطة هنا
    Felizmente, muitas cidades estão cheias de vistas como esta — e não é por acaso. TED لحسن الحظ أن كثيراً من المدن مليئة بمناظر مثل هذه؛ وهذا ليس من قبيل الصدفة.
    Felizmente, a Força Aérea era mais forte do que a do inimigo, caso contrário teríamos sido dizimados. Open Subtitles و لحسن الحظ أن قواتنا الجويه كانت متفوقه على مثيلتها عند العدو وقتها والا كانت نهايتنا
    Felizmente, os Houyhnhnms não viam qualquer semelhança entre a minha aparência exterior e a dos brutais Yahoos. Open Subtitles لحسن الحظ أن الهوينهيم لم يجدوا أي شبه بين شكلي وشكل الياهو الهمجيين
    Felizmente que a imprensa inventou a sua própria história. Open Subtitles لحسن الحظ أن الصحافة تختلق قصصها الخاصة بشأن هذا الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus