"لحظات قليلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguns momentos
        
    • poucos momentos
        
    • alguns instantes
        
    • momentos atrás
        
    • alguns minutos
        
    Apenas há alguns momentos, o Presidente autorizou a FEZA a declarar East Mission uma zona de quarentena. Open Subtitles , منذ لحظات قليلة الرئيس قد اعطى تصريحاً في اعلان مهمة الشرق منطقة الحجر الصحي
    Até a alguns momentos atrás, eu, assim como todos vós julgávamos que isto era o fim. Open Subtitles حتى لحظات قليلة ماضية كنت أنا مثل بقيتكم أظن أن هذه كانت النهاية
    Bem eu apenas passei alguns momentos com ela, mas... mas eu tive a sensação de que ela é bem madura para sua idade Open Subtitles حسنا أنا فقط قضيت لحظات قليلة معها لكن حاستى تقول لى أنها أكبر من سنها
    Dizem que no fim, a vida se resume a poucos momentos fugazes. Open Subtitles إنهم يقولون أن فى النهاية الحياة تُختصر فى لحظات قليلة عابرة.
    Estás a ter um momento com alguém que tem tão poucos momentos. Open Subtitles أنت تعيشين لحظة حنان مع شخص لم ير إلا لحظات قليلة
    Nós vamos começar dentro de alguns instantes, sim. Open Subtitles نحن سَنَبْدأُ بعد لحظات قليلة فقط، نعم.
    Vai voltar tudo ao normal dentro de alguns minutos. Open Subtitles كل شيء سيعود الى طبيعته في لحظات قليلة.
    E se deixássemos a Barb alguns momentos sozinha, sim? Open Subtitles لِم لا نمنح بارب لحظات قليلة لتتماسك، هلا قمنا بذلك؟
    Em alguns momentos, vocês irão fazer o teste de poderes, Open Subtitles بعد لحظات قليلة سيتم اختبار قدراتكم
    Para desfrutar do prazer de alguns momentos da vossa companhia a sós? Open Subtitles للاستمتاع بـ لحظات قليلة معك وحدنا؟
    A mesma conversa de ocasião... seguida de... alguns momentos frenéticos... de prazer, terminados com... números de telefone a serem trocados, para logo irem parar ao lixo. Open Subtitles نفس الكلام التافه... الذي تعقبه... لحظات قليلة محمومة من...
    alguns momentos do teu tempo. Open Subtitles فقط لحظات قليلة من وقتك
    alguns momentos a sós, com a minha esposa. Open Subtitles لحظات قليلة مع زوجتي وحدنا.
    Dentro de poucos momentos, as nossas hospedeiras irão fazer uma demonstração importante. Open Subtitles خلال لحظات قليلة ستقوم المضيفات بعرض وسائل أمان هامة للغاية
    Significa que há poucos momentos na vida em que algo realmente inesquecível, algo realmente mágico, lhe acontece. Open Subtitles هذا يعني أنه يوجد لحظات قليلة جداً, في حياتك عندما.. يكون هناك شيء يستحق التذكر حقاً.. وسحريّ جداً
    Daqui a poucos momentos, libertaremos uma arma tão poderosa, que irá... Open Subtitles بعد لحظات قليلة ...سنطلق عنان سلاح قوي للغاية بحيث
    alguns instantes, Open Subtitles منذ لحظات قليلة
    Porque dentro de alguns instantes Open Subtitles لأنه في لحظات قليلة
    "Há momentos atrás falei com... o chefe de segurança do Departamento de Bombeiros de New York. Open Subtitles فقط من لحظات قليلة تكلمت مع رئيسِ الأمن من إدارة مطافىء مدينة نيويورك
    Disseste que darias tudo para ter alguns minutos com o teu pai, lembras-te? Open Subtitles تعرف عندما قلت بأنك لتعطي أي شيء من أجل لحظات قليلة مع والدك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus