"لحظة جميلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • um belo momento
        
    • um momento lindo
        
    • momento bonito
        
    • um momento especial
        
    Tiveste uma oportunidade de partilhar um belo momento com o Brian e desperdiçaste-o, desperdiçaste-o como o família Osmond desperdiça água. Open Subtitles كان لديك فرصة لتقاسم لحظة جميلة مع براين ولقد أهدرتها .. أهدرتها كما تهدر فرقة أوزموند الماء
    Foi... foi um belo momento da minha vida, até chorei. Open Subtitles لقد كانت... لقد كانت لحظة جميلة بحياتي لقد تأثرت
    Esse foi um belo momento! Open Subtitles تلك كانت لحظة جميلة
    Este é um momento lindo. Podemos lutar por favor? Open Subtitles هذه لحظة جميلة هل يمكننا رجاءاً المحاربة ؟
    Alguma vez experimentámos a sensação... de um momento lindo parecer que passa tão rápido... e desejarmos que durasse mais? Open Subtitles ألم يشعر كل منا... أن هناك لحظة جميلة مرت بسرعة جداً؟ وتمنينا أن نظل بها لفترة أطول؟
    Tão nova, tão linda. E tu deves ser a Júlia. Que momento bonito este é. Open Subtitles و أنت لا بد أنك جوليا يا لها من لحظة جميلة
    Deixe-me adivinhar: os dois tiveram um momento especial na festa de Natal da Empresa? Open Subtitles دعني أخمن, جمعتكم لحظة جميلة في أعياد وحفلات "الشركة"
    - É um belo momento. Open Subtitles -إنّها لحظة جميلة .
    Este é um momento lindo. TED هذه لحظة جميلة.
    - Foi um momento lindo. Open Subtitles لقد كانت لحظة جميلة جدا
    - É um momento lindo. Open Subtitles انها لحظة جميلة - رباه يا أمي -
    - Bem, foi um momento lindo. Open Subtitles هي هل حامل ؟ ... - أوه ، حسنا ، تلك كانت لحظة جميلة .
    As famílias juntas. É um momento bonito. Open Subtitles والعائلات يأتون مع بعضهم تلك لحظة جميلة
    Este é um momento bonito. Open Subtitles كلوي أتعلم هذه لحظة جميلة
    - Estávamos a ter um momento especial. Open Subtitles كانت لدينا لحظة جميلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus