"لحظتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • o teu momento
        
    • o momento
        
    • tua hora
        
    • é o teu
        
    Parece-me que o teu momento quase que te engana, cowboy. Open Subtitles يبدو لي مثل لحظتك فاتتك بسببك, يا راعي البقر.
    Este pode ser o teu momento, Mallory, mas a vitória é momentânea. Open Subtitles ربما كانت هذه هي لحظتك يا مالوري لكن النصر خاطف
    Sabes como é a mulher que amas mentir-te, transformar o teu momento de glória em caos? Open Subtitles هل تعلم ما هو الشعور أن تكذب عليك المرأة التي تحبها أن تحوّل لحظتك المهمة .. إلى فوضى ؟
    Mas, a curto prazo, pelo menos, o corpo e o cérebro protegem-nos para podermos escolher convenientemente o momento do doce alívio. TED لكن في المدى القصير، على الأقل، يستطيع جسمك ودماغك حمايتك ، حتى تتمكن بسهولة اختيار لحظتك للتفريع المريح.
    Olha, a tua hora da verdade não vai ser à frente de um mapa. Open Subtitles تماماً كما يجب أن يكون القائد الحقيقي إنظر, لحظتك الحاسمة لن تكون أمام بعض الخرائط
    Sim, foi uma grande noite, até teres o teu momento mágico. Open Subtitles نعم ,لقد كان وقت رائع حتى حانت لحظتك السحرية.
    Se o velho cá estivesse, em vez de estar naquela cela de Springfield diria: "Raymond, é o teu momento." Open Subtitles إذا كان الرجل العجوز هنا عوضاً عن الزنزانة في (سبرينج فيلد) كان ليقول: "(رايموند) هذه هي لحظتك"
    Mas aguenta-te aí. o teu momento há-de chegar. Prometo. Open Subtitles اصمد فقط,لحظتك ستأتي,أعدك بذلك
    E a descolagem é o teu momento especial. Certo? Open Subtitles ‫والإقلاع لحظتك المميزة، هذا واضح؟
    Agora tens o teu momento... Open Subtitles ستتمكن الآن من الحصول على لحظتك المميزة
    É o teu momento, Carmichael. Open Subtitles إنها لحظتك يا كارمايكل.
    Aqui estás. Este é o teu momento. Open Subtitles أنت هنا وهذه هى لحظتك
    Este é o teu momento de glória, Willie. Open Subtitles هذه هي لحظتك يا ويلي
    É o teu momento, Senhor Má Cara. Open Subtitles انها لحظتك السعيده ايها السيد
    E um dia, eventualmente, o teu momento há-de chegar. Open Subtitles وفي يوم ما.. ستأتي لحظتك
    Fala sobre viver o momento, porque é assim que os cães vivem, sabes? Open Subtitles يتحدث عن أن تعيش لحظتك لأن هذه طريقة حياة الكلاب
    pedrado com orégãos, tomaste a decisão de viver o momento. Open Subtitles .. بينما كنت تنتشي من أعشاب طعام اتخذت قرارك بأن تعيش لحظتك
    Lá se vai o momento para discipliná-la. Open Subtitles حسناً، الأن قد ذهبت لحظتك التربوية.
    Mais cedo ou mais tarde, a tua hora há de chegar e ele receberá o que merece. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً، لحظتك ستأتي. وسوف يحصل على مايستحقه.
    É a tua hora agora. Está tudo bem. Open Subtitles انها لحظتك الآن كل شيء بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus