No ano de caloira, não fui a muitas festas. | Open Subtitles | في العام الأول للكلية لم أذهب لحفلات كثيرة |
Felizmente, tenho idade mais que suficiente para as festas pós-concerto. | Open Subtitles | أنا سنى ضعف المسموح به لحفلات ما بعد العرض |
Já fui a festas em que humanos dispuseram garrafas, lápis, garrafas térmicas à frente deles e disseram: | Open Subtitles | لقد ذهبتُ لحفلات حيث البشر يمسكون بالزجاجات، أقلام الرصاص, حافظات الشراب أمام بعضهم البعض صارخين |
Tu agora vais à festas de aniversário de garotos? | Open Subtitles | انت تذهب لحفلات اعياد ميلاد الأولاد الصغار الآن؟ |
Tem néon, posters de concertos, um bar, e, claro, o candeeiro com a perna, que é muito importante. | TED | فيها ملصقات نيون لحفلات الموسيقى٬ مِشرب٬ وطبعا مصباح الرِجل٬ الذي هو مهم جدا. |
Nestas festas de jantar que fazemos nunca se sabe o que pode acontecer. | Open Subtitles | أنتِ تذهبين لمثل هذه المتاعب. أنا دائماً أحصل على الكثير من المتاعب لحفلات العشاء. |
A magia era para as festas dos miúdos, não era real. | Open Subtitles | لقد كان السحر لحفلات الأطفال، فلم يكُن حقيقياً |
Ando a conhecer gente e há festas no fim-de-semana. | Open Subtitles | كنت مشغولاً بمقابلة الناس، حتى أنني دعيت لحفلات عطلة نهاية الأسبوع |
Desculpa, puto, mas não vamos a festas onde as miúdas sejam menores. | Open Subtitles | المعذرة يا غلام، لا نذهب لحفلات حيث الفتيات قاصرات |
Não, fui a muitas festas mas não me lembro de acabar nenhuma assim. | Open Subtitles | كلا لقد ذهبت لحفلات كثيرة لكن لا أتذكر أني أصبحت هكذا |
Aparentemente, o nosso Dimitri é conhecido pelas suas festas com muita bebida e modelos em biquíni. | Open Subtitles | هذا رائع للغاية يبدو أننا وجدنا بغيتنا ، ديمتري و هو معروف جيدا بحبه لحفلات الشراب والبيكيني |
De momento só está preocupada com convites para festas e manter um lugar na fila da frente no Bryant Park. | Open Subtitles | وكـل ما يقلقـها الان دعـوات لحفلات وأن تـكون في مقـدمة الصـف في المنتـزة |
Estive em festas que forneceu, comprei o seu livro, li todas as suas entrevistas e acho-a espantosa. | Open Subtitles | ذهبت لحفلات كنتِ راعيتها اشتريت كتاب الطهي خاصّتكِ قرأت كلّ مقابلة صحفية لكِ وأنتِ مذهلة جداً |
A festas ilegais com cervejas, miúda. | Open Subtitles | لحفلات الأطفال الغير قانونية ، سيدتي الصغيرة |
Acho que só me convidam para casamentos porque sou boa a organizar festas. | Open Subtitles | أظن أن الناس تدعوني لحفلات زفافهم فقط لأني جيدة بتنظيم الحفلات |
Pára de me ligar e deixar bilhetinhos no cacifo e de me convidar para festas estúpidas, porque não gosto de ti. | Open Subtitles | لذلك فقط توقفي عن منادتي وترك ملاحظات لي على خزانتي ودعوتي لحفلات سخيفة لإنني لست معجباً بك |
Bolas, porque nunca me convidam para festas destas? | Open Subtitles | يا رجُل ، لِمَ لا تتم دعوتي أبدًّا لحفلات كهذه؟ |
Organizar festas de crianças é a minha especialidade. | Open Subtitles | أخطط لحفلات أعياد ميلاد الأطفال هذا هو اختصاصي |
Podemos ir a concertos, experimentar comidas novas e excitantes, talvez acampamentos de luxo. | Open Subtitles | تعلم ، بإمكاننا الذهاب معاً لحفلات الموسيقى نجرب مأكولات جديدة، ربما نقوم بالتخييم. |
Algumas dessas igrejas e mesquitas são de alta qualidade, com um excelente sistema audiovisual, ótimos espaços de encontro. Organizam eventos que competem com concertos internacionais. | TED | يعتبر بعض هذه الكنائس والمساجد من الطراز الأول عالميًا، مع أنظمة سمعية وبصرية ممتازة، وأماكن اجتماعات رائعة، وينظمون فعاليات لحفلات موسيقية عالمية منافسة. |
Vou ficar com a Denise e a Barry, tu, e o teu amigo Sydney, podem sair e bater no Lou Ferrigno, ir aos concertos dos Rush e andar de bicicleta pela Av. de Veneza, pelo que sei. | Open Subtitles | سأمكث عند (دينيس) و (هايلي) و أنت و رفيقك (سيدني) يمكنكما التسكع و العراك مع (لو فيرجنو) و اذهبا لحفلات فرقة (راس) |