- Estava aqui para o matar. - Ou para o proteger. | Open Subtitles | ـ لقد كانت هناك لقتله ـ أو كانت هناك لحمايته |
Mas tal como abdicaste dele para o proteger, eu tenho que lhe dar a liberdade para escolher o seu próprio caminho. | Open Subtitles | ..لكن مثلما أنت تخليت عنه لحمايته كان عليّ أن أعطيه حرية اختيار طريقه |
Que amigo age com tanta insensibilidade, quando fizeste tudo para protegê-lo? | Open Subtitles | ... الآن،لماذاصديقكيتصرف بشكلقاسي رغم أنك تبذل أقصى جهدك لحمايته ؟ |
Basta dizer que não pouparemos esforços para protegê-lo. | Open Subtitles | يكفي أن أقول، أننا سنبذل جهوداً كبيرة لحمايته |
Se ele for embora também, não resta nada para proteger. | Open Subtitles | لو أنه قد رحل هو أيضاً فلن يبقى هناك شئ لحمايته |
Não é como se ele ainda tivesse o seu Guardiãozinho para o proteger. | Open Subtitles | فهو لم يُعد يملك حارساً لحمايته بعد الآن |
Que as pessoas o podem magoar, que os adultos não estarão lá para o proteger? | Open Subtitles | أن الأشخاص يمكنم أن يؤذوه أن البالغين الكبار لن يكونوا موجودين لحمايته ؟ |
Ele concordou em baixar um pouco a luz cada noite, desde que eu estivesse lá para o proteger. | Open Subtitles | وافق ألب على تخفيف الضوء قليلاً كل ليلة طالما أنا موجود لحمايته |
Faz o que for preciso para o proteger e isso não a torna alguém horrível. | Open Subtitles | , أنتِ تفعلين ما هو مطلوب لحمايته و هذا لا يجعلكِ فظيعة |
Enfiamos um tubo na garganta e cosemos o fundo do esófago para o proteger do ácido do estômago. | Open Subtitles | نضع أنبوبة إلى داخل الحلق و نربط نهاية المرئ عندك لحمايته من الأحماض من المعدة |
E tu não tens nenhuma razão para protegê-lo. Nenhuma. Por isso ajuda-me. | Open Subtitles | لذا لم يعد لديك أيّ سبب لحمايته لذا ساعدني، رجاءً |
E se atingisse esse objectivo, sacrificaria qualquer coisa para protegê-lo. | Open Subtitles | , وإذا حقق ذلك الهدف هو قد يضحي بإي شيء لحمايته |
Com tempo, perceberás que fiz isto para protegê-lo. | Open Subtitles | وسيعرف بمرور الوقت أنّني فعلت ذلك لحمايته. |
E farei tudo para protegê-lo. | Open Subtitles | وأيا كان ما يجب على فعله لحمايته سوف أفعله |
Tenho um "franchise" de mil milhões para proteger. Happy Meals, bonequinhos... | Open Subtitles | لدي انتاج ضخم بمليار لحمايته منتجات تسويقية |
Quando amamos alguém fazemos o possível para a proteger. | Open Subtitles | عندما نحبّ شخصاً نفعل كلّ شيء ممكن لحمايته |
Para sua própria proteção, não posso falar sobre isso agora. | Open Subtitles | لحمايته , لا أكون قادر على الكلام حول ذلك الآن. |
Muito bem, então, porquê apenas um guarda a protegê-lo? | Open Subtitles | حسنا، لم لم يكن هناك سوى حارس واحد لحمايته ؟ |
É homicídio em 1º grau, pare de protegê-lo e vá viver sua vida. | Open Subtitles | إنها جريمة قتل من الدرجة الأولى لحمايته ستضعين حياتك بمأزق |
Torná-lo num projecto deles, não nosso. É a forma de o proteger. | Open Subtitles | و جعل هذا المشروع لهم, ليس لنا و هذه الطريقه لحمايته |
Achei que se ele tivesse um protegido... | Open Subtitles | ولقد ظننت أنّه لو كان يملك شخصاً لحمايته |
Certifica-te que, tomamos medidas para a sua segurança. Ele não precisa ter medo. | Open Subtitles | ـ وطمئنه أننا أخذنا كافة الأجراءات لحمايته هو لا يجب أن يخاف بالتأكيد ـ نعم سيدى |
Foi por isso que me deixei prender para estar perto e protege-lo. Eu sabia. | Open Subtitles | و لهذا السبب ، سمحتُ للبشر أن يقبضوا عليّ لأكون قريب منه ، لحمايته |
Fomos ao Emme, pagámos bem pela sua protecção e necessidades. | Open Subtitles | انظر ، لقد ذهبنا الى ايمى دفعنا مالا جيدا لحمايته وأحتياجاته الشخصية |